Воин в доспехе куэштекатля

 1.2. Жерт­во­при­но­ше­ния ацте­ков, при­ло­же­ние

image001Воин в доспехе куэ­ш­те­катля

image001Фото 1[1]. Воин-жрец, пле­нив­ший двух вра­гов. Лист 64r, фраг­мент. Кодекс Мен­досы (Códice Mendocino). Рас­ста­но­воч­ный шифр: MS. Arch. Selden. A. 1. Тип объ­екта: ману­скрипт. Мате­риал: евро­пей­ская бумага. Объем: 85 листов. Языки: нау­атль, испан­ский. Время созда­ния: 1547 г. Бод­ле­ан­ская биб­лио­тека Окс­форд­ского уни­вер­си­тета, Великобритания

Археолог-месоамериканист Джон Пол (США) и худож­ник Адам Хук (Вели­ко­бри­та­ния) сде­лали художественно-научную рекон­струк­цию обмун­ди­ро­ва­ния (доспеха) воина, кото­рый пред­став­лен в Кодексе Мен­досы как «храб­рец» кото­рый «пле­нил двух непри­я­те­лей»[2] (фото 1). Рекон­струк­ци­он­ный рису­нок, пока­зы­ва­ю­щий доспех как на фигуре воина, так и по частям, опуб­ли­ко­ван в книге Джона Пола «Ацтек­ский воин 1325 – 1521 гг.» и снаб­жен крат­ким пояс­ни­тель­ным тек­стом. Его можно видеть также на обложке изда­ния (фото 2).

image003Фото 2. Обложка книги «Ацтек­ский воин 1325 – 1521 гг.» (Aztec Warrior AD 1325–1521. Osprey Publishing, 2001). Автор: Джон Пол (John Pohl). Иллю­стра­тор: Адам Хук (Adam Hook)[3]

Подоб­ный доспех уче­ными Бод­ле­ан­ской биб­лио­теки, где хра­нится Кодекс Мен­досы, назы­ва­ется костю­мом куэ­ш­те­катля, что отра­жает его стиль и фасон. По Бер­нар­дино де Саа­гуну, куэ­ш­те­катль (cuextécatl) – это житель обла­сти Куэ­шт­лан (совре­мен­ный реги­она Уас­тека)[4]. В «Хро­нике меши­ков» (1598) ацтека Фер­нандо де Аль­ва­радо Тесо­со­мока Куэ­шт­лан назы­ва­ется «Гуа­ш­тека» (Guaxteca). В рус­ской исто­ри­че­ской тра­ди­ции корен­ной народ, отно­ся­щийся к язы­ко­вой группе майя и насе­ля­ю­щий дан­ную область, име­ну­ется уас­те­ками, реже уаш­те­ками (исп. huastecos, huaxtecos). Таким обра­зом, речь идет о костюме воина-уастека, кото­рый был при­нят для ноше­ния в армии ацте­ков, веро­ятно, в озна­ме­но­ва­ние одной из гром­ких побед над этим наро­дом. Уастеки сла­ви­лись своей отва­гой и жесто­ко­стью в бою. Их земли были лишь частично заво­е­ваны Мон­те­су­мой I. Поко­ре­ние уасте­ков было про­дол­жено при Мон­те­суме II. Однако пол­но­стью под­чи­нить их себе ни ацте­кам, ни позже испан­цам так и не удалось.

 image005 image007Фото 3 и 4. Фигура воина. Иден­ти­фи­ка­ци­он­ный № 39.371. Раз­меры: 165,6×37,5×19,1 см. Мате­риал: пес­ча­ник. Куль­тура: уастек­ская. Даты: XIII или XIV в. Бруклин­ский музей, США[5]

Костюм куэ­ш­те­катля, несо­мненно, несет на себе черты воина, вопло­щен­ного в уастек­ской камен­ной скульп­туре из Бруклин­ского музея (фото 3). Она изоб­ра­жает бога охоты и войны Мишкоатля-Камаштля («Облач­ного змея») из пан­теона уасте­ков и ацте­ков. Миш­ко­атль, согласно ката­логу музея, иден­ти­фи­ци­ру­ется по кони­че­скому голов­ному убору с двумя орли­ными перьями, под­ве­шен­ными к орли­ному шару на затылке (фото 4). Его оже­ре­лье с чело­ве­че­скими серд­цами и пояс с чере­пами ука­зы­вают на связь с вой­ной и смер­тью. Носо­вой стер­жень сви­де­тель­ствует о ста­тусе воина.

image009Фото 5. Крас­ные костюм и щит куэ­ш­те­катля с узо­ром «яст­ре­би­ные цара­пины». 20 таких ком­плек­тов (цифра 20 обо­зна­чена флаж­ком) вхо­дили в состав дани за шесть меся­цев про­вин­ции Тепе­ка­ку­илько, вклю­чав­шую в себя 14 горо­дов. Лист 37r, фраг­мент. Кодекс Мен­досы[6]

image011По сви­де­тель­ству Кодекса Мен­досы, костюм куэ­ш­те­катля со щитом наряду с доспе­хами и щитами дру­гого дизайна вхо­дил в состав дани, кото­рую выпла­чи­вали Тено­чтит­лану поко­рен­ные тер­ри­то­рии, став­шие про­вин­ци­ями Ацтек­ской импе­рии. Так, про­вин­ция Чалько («На зеле­ном камне») должна была каж­дые шесть меся­цев поста­вить один такой костюм со щитом, а про­вин­ции Тепе­ка­ку­илько («Место, где изоб­ра­жены лица»), Тулука («Место, где муж­чины скло­няют головы»), Пет­ла­калько («На сун­дуке, спле­тен­ном из трост­ника») – по 20 костю­мов со щитами. Среди дани дру­гих про­вин­ций встре­ча­ются прак­ти­че­ски иден­тич­ные по фасону и набору аксес­су­а­ров костюмы, окра­шен­ные в иные цвета (белый – на фото слева, жел­тый, бирю­зо­вый, зеле­ный) как с чер­ными полос­ками, так и однотонные.

image011Фото 6[7]. Воин в доспехе куэ­ш­те­катля c копьем тепоц­то­пилли, 1500 г. Лист А из книги «Ацтек­ский воин 1325 – 1521 гг.»[8]

Джон Пол в ком­мен­та­рии к рисунку[9] пишет, что воин, сумев­ший захва­тить в плен двух вра­гов, награж­дался доспе­хом, состо­яв­шим из ком­би­не­зона тла­у­ицтли (tlahuiztli), высо­кой кони­че­ской шапки (1) под назва­нием копилли (copilli) и щита с чер­ным узо­ром, опи­сан­ным как «яст­ре­би­ные царапины».

Ком­би­не­зон и кол­пак шапки изго­тав­ли­ва­лись из хлоп­ко­вой ткани, покры­той перьями. Шапка имела кар­кас, спле­тен­ный из трост­ника. Машт­латль (maxtlatl), набед­рен­ную повязку (5), для воина ткала и выши­вала (5а) его жена или мать. Ацтеки обер­ты­вали машт­латль вокруг тела и завя­зы­вали ее спе­реди (5b) так, чтобы узел про­хо­дил  наружу через отвер­стие в тла­у­ицтли. Сан­да­лии (6) состо­яли из тол­стой пле­те­ной подошвы, к кото­рой при­ши­вали пятку из хлоп­ко­вой ткани и завязки.

В допол­не­ние к доспеху импе­ра­тор награж­дал вои­нов тиль­матли (tilmatli) – пла­щом (4), дизайн кото­рого поз­во­лял им демон­стри­ро­вать свой ранг и вне службы. Согласно Кодексу Мен­досы, воин, захва­тив­ший в плен двух вра­гов, полу­чал квад­рат­ный оран­же­вый плащ с крас­ной каймой.

image015Фото 7. «Рекон­струк­ция маку­а­у­итля, ору­жия, кото­рому в ацтек­ской армии отда­ва­лось пред­по­чте­ние. Выре­зан­ный из лист­вен­ных пород дерева, он был снаб­жен обси­ди­а­но­выми лез­ви­ями вдоль двух режу­щих кро­мок. Ору­жие было таким же ост­рым, как бритва, и пред­на­зна­ча­лось для того, чтобы пока­ле­чить или иным обра­зом отклю­чить врага, чтобы его можно было схва­тить»[10]

В пра­вой руке воин дер­жит тепоц­то­пилли (tepoztopilli) – копье с дере­вян­ным нако­неч­ни­ком, в кото­рый встав­лены обси­ди­а­но­вые лез­вия. Это копье испанцы назы­вали але­бар­дой. В то же время «храб­рец», изоб­ра­жен­ный в Кодексе Мен­досы, воору­жен маку­а­у­ит­лем (macuahuitl) – плос­кой дере­вян­ной дубин­кой с обси­ди­а­но­выми лез­ви­ями по краям (фото 7). Ее кон­ки­ста­доры име­но­вали мечом.

image017Фото 8. Пара ушных вста­вок (оре­хер). Инвен­тар­ный № PC.B.089. Раз­меры: 1,9×4,1 см. Мате­риал: обси­диан (вул­ка­ни­че­ское стекло). Куль­тура: миштекско-ацтекская, Период позд­ний пост­клас­си­че­ский, 1200 – 1520 гг. Думбартон-Оакс. Иссле­до­ва­тель­ская лабо­ра­то­рия и кол­лек­ция, Вашинг­тон, США[11]

По мне­нию Джона Пола, лице­вые укра­ше­ния воина – нари­гера (3) и ушные вставки с про­де­тыми в них пуч­ками некру­че­ного хлопка (2) – отра­жали покло­не­ние уасте­ков богине Тла­соль­те­отль, или Тла­цоль­те­отль (Tlazolteotl).

image013Фото 9[12]. Тла­соль­те­отль – Богиня Луны. Стра­ница 55 «Шесть небес­ных стран­ни­ков» (по Э.-Г. Зей­леру[13]). Кодекс Бор­джиа (Codex Borgia). Тип объ­екта: пик­то­гра­фи­че­ский доку­мент. Мате­риал: кожа оленя. Объем: 39 листов (76 стра­ниц). Раз­меры листа: 27×27 см. Длина кодекса 11 м. Язык: нау­атль. Время созда­ния: неиз­вестно, пред­по­ло­жи­тельно до кон­ки­сты. Место созда­ния: штат Пуэбла, Мек­сика. Апо­сто­ли­че­ская биб­лио­тека Ватикана

Тла­соль­те­отль в пере­воде озна­чает «Богиня грязи», т.е. гре­хов, кото­рые она могла взять на себя, выслу­шав их пере­чис­ле­ние, но лишь один раз за всю жизнь чело­века. Немец­кий этно­и­сто­рик и антро­по­лог Эдуард-Георг Зей­лер (Eduard Georg Seler, 1849 – 1922) также харак­те­ри­зует ее как уастек­скую Богиню Земли и как Богиню Луны. Изоб­ра­же­ние Тла­соль­те­отль можно видеть на мини­а­тюре из Кодекса Бор­джиа (фото 9), где она, по Э.-Г. Зей­леру, пред­став­лена в ипо­стаси Богини Луны. Идео­грамма этого небес­ного све­тила, кото­рое на нау­атле назы­ва­ется Мецтли, с кро­ли­ком (точтли) внутри изоб­ра­жена напро­тив Тла­соль­те­отль. Ниже Луны нари­со­вана кро­ва­вая змея, кото­рую богиня раз­ру­бает дви­же­нием руки, что сим­во­ли­зи­рует акт жерт­во­при­но­ше­ния крови. В ипо­стаси Богини Луны Тла­соль­те­отль носит нари­геру, назы­ва­е­мую йака­мецтли («носо­вая луна»). Как покро­ви­тель­ница пря­диль­щиц она носит ушные вставки с пуч­ком из отрез­ков некру­че­ных хлоп­ко­вых нитей белого цвета. Из таких же нитей состоит и ее голов­ная повязка, к кото­рой при­креп­лены веретена.

Рису­нок Адама Хука, пока­зы­ва­ю­щий, что пред­став­ляли собой ушные вставки (2), весьма поле­зен, поскольку они имеют очень рас­про­стра­нен­ный дизайн и часто встре­ча­ются на изоб­ра­зи­тель­ных сви­де­тель­ствах майя и ацте­ков. Авторы, раз­ра­ба­ты­ва­ю­щие тему гри­бов в ико­но­гра­фии доко­лум­бо­вых куль­тур Аме­рик и, в част­но­сти, Карл Бор­хеги, при­ни­мают эти ушные вставки за изоб­ра­же­ния пло­до­вого тела гриба. Однако на рекон­струк­ци­он­ном рисунке хорошо видно, что это не так. Жаль только, что Адам Хук пока­зал здесь вме­сто пучка из отрез­ков некру­че­ных нитей, «кол­баску» из хлоп­ко­вой ваты.

image015Фото 10. Нари­гера–бабочка, или йака­па­па­лотль (yacapapalotl). Инвен­тар­ный № 10–0220922. Раз­меры: 7,7×7,7×1,0 см. Мате­риал: листо­вое золото. Дата созда­ния: 1325 – 1500 гг. Най­дена в начале XX в. в тай­нике с при­но­ше­ни­ями перед пира­ми­дой Вели­кого храма Тено­чтит­лана. Наци­о­наль­ный музей антро­по­ло­гии, Мехико, Мек­сика[14]

Выбор нари­геры для рекон­струк­ци­он­ного рисунка воина и вовсе нельзя назвать удач­ным. Она была ско­пи­ро­вана с экс­по­ната из Наци­о­наль­ного музея антро­по­ло­гии (фото 10), кото­рый пред­став­ляет собой золо­тую нари­геру–бабочку – йака­па­па­лотль, т.е. «носо­вую бабочку», а не «носо­вую луну» (йака­мецтли). Нари­гера–бабочка, по све­де­ниям из ката­лога музея, была сим­во­лом Шочи­ке­цаль (Xochiquétzal) – моло­дой богини цве­тов, чув­ствен­но­сти, покро­ви­тель­ницы сереб­ря­ных дел масте­ров, худож­ни­ков, скуль­пто­ров и тка­чей, изго­тав­ли­вав­ших тек­стиль из перьев. Бабочка имела раз­ные сим­во­ли­че­ские зна­че­ния в доис­пан­ской Мек­сике. Среди них выде­ля­ется пред­став­ле­ние душ пав­ших воинов.

image009image023
Фото 11. Костюм куэ­ш­те­катля и щит куэшьо. Фраг­мент листа 41r с запи­сью дани шести горо­дов про­вин­ции Чалько, кото­рую они должны были выпла­чи­вать каж­дые шесть меся­цев. Кодекс Мен­досы[15].Фото 12. Щиты куэшьо базо­вой вер­сии с двумя вари­ан­тами йака­мецтли. Фраг­менты листов 19r и 37r. Кодекс Мендосы

При­ме­ча­тельно, что в Кодексе Мен­досы только воин в доспехе куэ­ш­те­катля, изоб­ра­жен­ный на листе 64r (см. фото 1), воору­жен щитом, укра­шен­ным узо­ром «яст­ре­би­ные цара­пины». Однако на листах с данью костюмы куэ­ш­те­катля раз­лич­ных цве­тов чаще ком­плек­ту­ются с дру­гим щитом, кото­рый назы­ва­ется куэшьо (cuexyo) – фото 11. Его дизайн явля­ется одним из двух самых рас­про­стра­нен­ных вари­ан­тов деко­ри­ро­ва­ния щитов ацтек­ской армии.

image025Фото 13. Щит куэшьо. Диа­метр: 60 см. Время созда­ния: XVI в. Наци­о­наль­ный исто­ри­че­ский музей, Чапуль­те­пек­ский замок, Мехико, Мек­сика. Сни­мок из книги: El Arte Plumaria en México, Fomento Cultural Banamex, 1993[16]

Базо­вая вер­сия щита куэшьо (фото 11 – 13) укра­ша­лась четырьмя йака­мецтли[17] – атри­бу­том Богини Луны Тла­соль­те­отль, почи­та­е­мой уас­те­ками. Назва­ние щита про­ис­хо­дит от слова «cuexyo», кото­рое пред­став­ляет собой сино­ним слова «cuextécatl» и озна­чает «житель Уастеки, уастек, уастек­ский»[18].

image029 image031Фото 14[19] и 15[20]. Шит шикаль­ко­ли­укви с узо­ром «сту­пен­ча­тый меандр». Диа­метр: 60 см. Куль­тура: ацтек­ская. Время созда­ния: около 1520 г. Музей Земли Вюр­темб­ерг (Wurttembergisches Landesmuseum), Штут­гарт, Германия

Не менее попу­ляр­ным был шит шикаль­ко­ли­укви (xicalcoliuhqui – скру­чен­ная тыква) с узо­ром «сту­пен­ча­тый меандр». До нас дошли два щита такого дизайна (фото 14 – 17). Они хра­нятся в Музее Земли Вюр­темб­ерг Штутгарта.

 image033 image035Фото 16[21] и 17[22]. Щит шикаль­ко­ли­укви  «Меандр и солнце». Диа­метр 75,5 см. Мате­ри­алы: дерево, трост­ник, перья, сыро­мят­ная кожа. Куль­тура: ацтек­ская. Время созда­ния: около 1520 г. Музей Земли Вюр­темб­ерг, Штутгарт

Все­мир­ный музей Вены вла­деет щитом импе­ра­тора Ауиц­отля (фото 18) с изоб­ра­же­нием идео­граммы его имени («Водя­ная собака»). Он был пода­рен заво­е­ва­те­лем Мек­сики Эрна­ном Кор­те­сом дону Педро де ла Гаска, епи­скопу Пален­сии (Испания).

image013Фото 18. Щит импе­ра­тора Ауиц­отля. Инвен­тар­ный № 43380. Диа­метр: 70 см. Мате­ри­алы: перья, рас­ти­тель­ные волокна, стебли трост­ника, золо­тые пла­стинки, кожа, бумага, хло­пок, дерево. Время созда­ния: около 1500 г. Гео­гра­фия: Месо­аме­рика, Мек­сика. Все­мир­ный музей Вены, Австрия[23]

Щиты, плащи и ком­би­не­зоны вои­нов были сде­ланы из дра­го­цен­ных перьев, кото­рые в Месо­аме­рике цени­лись очень высоко. «Мастер брал самые раз­но­об­раз­ные по окраске перья: длин­ные зеле­ные – кецаля, ярко-красные – попугая-кардинала и дру­гих птиц – и состав­лял из них слож­ный и при­хот­ли­вый узор, – пишет Д.Н. Его­ров. – Затем стержни этих перьев в опре­де­лен­ном порядке либо при­креп­ляли к сет­ча­той ткани в местах скреп­ле­ния нитей, либо про­сто накле­и­вали на ткань. Этим спо­со­бом изго­тов­ляли те зна­ме­ни­тые накидки тиль­матли (tilmatli) из перьев и пыш­ные голов­ные уборы вождей, кото­рые так пора­зили испан­ских кон­ки­ста­до­ров»[24].

image019Фото 19. Цере­мо­ни­аль­ный голов­ной убор из перьев (корона Мон­те­сумы II). Инвен­тар­ный № 10402. Раз­меры: высота 116 см, диа­метр 175 см. Мате­ри­алы: перья, золо­тые пла­стинки, кожа­ный ремень, бумага, хло­пок, дерево. Время созда­ния: около 1515 г. Гео­гра­фия: Месо­аме­рика, Мек­сика. Все­мир­ный музей Вены[25]

Между тем известно, что опе­рен­ный тек­стиль ацтеки изго­тав­ли­вали также на ткац­ком станке из хлоп­ко­вых нитей, скру­чен­ных или спря­ден­ных с пухом уток и гусей. Пух – самое малень­кое перо, кото­рое нахо­дится у птиц обычно в обла­сти груди. Гиб­кость пуха поз­во­ляет ему спря­ды­ваться  или скру­чи­ваться с волок­нами, такими, как хло­пок (фото 20). Перед пря­де­нием пух окра­ши­вался нату­раль­ными кра­си­те­лями, среди кото­рых – коше­ниль и индиго[26].

image041Фото 20[27]. Рису­нок, пояс­ня­ю­щий про­цесс полу­че­ния опе­рен­ной нити

Можно было бы пред­по­ло­жить, что тиль­матли (плащи) и тла­у­ицтли (воин­ские ком­би­не­зоны) древ­ние мек­си­канцы ткали из опе­рен­ных нитей, а не при­кле­и­вали перья к тка­ной основе, как при­нято счи­тать. Ведь в слу­чае мас­со­вого про­из­вод­ства исполь­зо­вать ткац­кий ста­нок для изго­тов­ле­ния, напри­мер, тла­у­ицтли, кото­рые часто были одно­тон­ными и имели невы­со­кий одно­род­ный ворс, а также для тиль­матли, основ­ное поле боль­шей части кото­рых также было одно­тон­ным, было гораздо раци­о­наль­нее и быст­рее. Да и дер­жа­лись перья, спря­ден­ные с нитями, в тка­ном полотне, по всей веро­ят­но­сти, гораздо лучше, нежели при­кле­ен­ные. Однако надо думать, что такое пред­по­ло­же­ние спра­вед­ливо только для тиль­матли. Ведь тла­у­ицтли, согласно опи­са­ниям, плотно обле­гали тело. А зна­чит, они должны были хорошо тянуться, чтобы не ско­вы­вать дви­же­ния вои­нов. Но хлоп­ко­вая ткань полот­ня­ного пере­пле­те­ния неэла­стична. Обле­га­ю­щие шоссы дво­рян и ком­би­не­зоны ландс­кнех­тов этого же пери­ода вре­мени в Европе шились из высо­ко­ка­че­ствен­ной шер­стя­ной ткани, кото­рая кро­и­лась по косой. Свой­ства шер­стя­ной пряжи и спо­соб кроя обес­пе­чи­вали им повы­шен­ную эла­стич­ность, кото­рая все же не была доста­точ­ной для веде­ния боя при мак­си­маль­ном обле­га­нии тела, кото­рого тре­бо­вала мода.

К сожа­ле­нию, мне не уда­лось найти ника­ких све­де­ний о том, как дела­лись тла­у­ицтли. Воз­можно, что тех­ника их про­из­вод­ства оста­лась неиз­вест­ной, поскольку архео­ло­ги­че­ские при­меры такой одежды отсут­ствуют. Мало­ве­ро­ятно, что для изго­тов­ле­ния тла­у­ицтли исполь­зо­вался крой, кото­рый в Аме­ри­ках, по край­ней мере, в Анд­ском мире не был изве­стен. Кроме того, основ­ным сырьем для тка­ней в Месо­аме­рике был хло­пок. Ведь вер­блю­до­вые, из шер­сти кото­рых про­из­во­дили тек­стиль в Анд­ском мире, в Месо­аме­рике не води­лись. Овцы появи­лись в Аме­ри­ках только с при­бы­тием испан­цев. Наи­бо­лее под­хо­дя­щей для изго­тов­ле­ния тла­у­ицтли могла быть нетка­ная тех­ника труб­ча­того пле­те­ния иглой (см.: «Тех­ника пере­се­ка­ю­ще­гося обви­ва­ния»).  Она была известна в Анд­ском мире со вре­мен Пара­каса, достигла у этой куль­туры высот искус­ства и была уна­сле­до­вана куль­ту­рами Наски и Чиму. Тех­ника пле­те­ния иглой поз­во­ляла созда­вать из шер­стя­ных нитей слож­ные формы, кото­рые были срав­нимы с пред­ме­тами, свя­зан­ными на двух спи­цах, ино­гда даже по внеш­нему виду вещи и ее узо­ров. Однако не известно, были ли зна­комы с таким нетка­ным спо­со­бом изго­тов­ле­ния тек­стиля ацтеки.

Впро­чем, сле­дует при­знать сле­ду­ю­щее. Вне зави­си­мо­сти от того, из чего и как дела­лась тек­стиль­ная основа для ком­би­не­зона, воз­можно, накле­и­ва­ние на этот мате­риал перьев было более оправ­дано, нежели скру­чи­ва­ние их с нитями перед тка­ньем. Перья, ско­рее всего, при­кле­и­ва­лись с помо­щью сока кау­чу­ко­вого дерева, кото­рый застыв пре­вра­щался в эла­стич­ную резину, что облег­чало рас­тя­ги­ва­ние тла­у­ицтли на бойце в кри­ти­че­ских зонах во время сражения.

image043Фото 21. Круп­ный план фраг­мента жен­ской одежды huipil. Раз­меры: 31,5×55 см. Время созда­ния 1650 – 1710 гг. Тек­стиль­ный музей Оахаки, Мек­сика[28]

В Тек­стиль­ном музее Оахаки хра­нится один из немно­гих дошед­ших до нас образ­цов ткани сере­дины XVII – начала XVIII в. Это – фраг­мент жен­ской одежды huipil, соткан­ный с исполь­зо­ва­нием нитей, скру­чен­ных с ути­ным пухом, кото­рый был окра­шен коше­ни­лью, индиго и неиден­ти­фи­ци­ро­ван­ной жел­той крас­кой (фото 21). Он был най­ден на рынке в городе Пуэбле в конце 1980-х гг. и постиран.

 image045 image047Фото 22 и 23. Копия тиль­матли тла­то­ани Тес­коко Неса­у­аль­пилли и его фраг­мент круп­ным пла­ном. Работа Романа Гутьер­реса, 2008 г. Тек­стиль­ный музей Оахаки[29]

К сожа­ле­нию, тех­ника скру­чен­ного пера (técnica de la pluma torcida) со вре­ме­нем была почти пол­но­стью утра­чена. Сей­час энту­зи­а­сты и уче­ные из Тек­стиль­ного музея Оахаки пыта­ются ее вос­со­здать. На фото 22 и 23 пока­зан тиль­матли пра­ви­теля Тес­коко Неса­у­аль­пилли, в кото­ром он изоб­ра­жен на мини­а­тюре Кодекса Ишт­лиль­шо­читля (фото 24). Тиль­матли с неко­то­рыми отступ­ле­ни­ями был вос­со­здан Рома­ном Гутьер­ре­сом в 2008 г.

image001Фото 24. Неса­у­аль­пилли (Nezahualpilli – «Постя­щийся Принц», 1463 – 1515 гг.) – тла­то­ани Тес­коко в 1472 – 1515 гг. Лист 108r, фраг­мент. Кодекс Ишт­лиль­шо­читля (Codex Ixtlilxochitl). Тип объ­екта: ману­скрипт. Иден­ти­фи­ка­ци­он­ный № Mexicain 65–71. Раз­меры листа: 21×31 см. Мате­риал: евро­пей­ская бумага. Объем: 122 листа. Язык: испан­ский. Дата созда­ния: 1550 г. Наци­о­наль­ная биб­лио­тека Фран­ции, Париж[30]

Необ­хо­димо отме­тить, что испан­ский тер­мин «manta», как и его рус­ский пере­вод «плащ, накидка», кото­рым часто заме­ня­ется слово «tilmatli» в лите­ра­туре, сле­дует счи­тать весьма услов­ным. Ведь тиль­матли не явля­ется ни накид­кой, ни пла­щом. Ибо оба эти пред­мета пред­став­ляют собой допол­ни­тель­ный эле­мент одежды, кото­рый носится поверх основ­ного костюма.

image051Фото 25. Празд­ник инков. Инка поет с крас­ной ламой. Пло­щадь празд­ни­ков в Куско. Лист 320v, фраг­мент. Пер­вая новая хро­ника и доб­рое прав­ле­ние (El Primer Nueva Coronica y Buen Gobierno). Тип объ­екта: ману­скрипт. Автор: индей­ский исто­рик Фелипе Гуа­ман Пома де Айала (Guaman Poma de Ayala, 1536? – 1616?). Язык: испан­ский. Куль­тура: инк­ская коло­ни­аль­ная. Время созда­ния: 1615 г. Коро­лев­ская биб­лио­тека Копен­га­гена, Дания[31]

В Анд­ском мире муж­ской костюм, помимо накидки и ман­тии, вклю­чал в себя пле­че­вую одежду. Так, пред­ста­ви­тели куль­туры Уари, а вслед за ними и инки (совре­мен­ники ацте­ков) носили унку, у кото­рого бока сши­ва­лись, а поверх него – ман­тию (фото 25). Пред­ста­ви­тели куль­туры Пара­каса оде­ва­лись в пончо, как и совре­мен­ные корен­ные жители Анд­ского мира. Пончо, как и тиль­матли, не имеет швов, но снаб­жено горловиной.

image023Фото 26. Плащи и укра­ше­ния «доб­лест­ных мужей и вое­на­чаль­ни­ков» и «лиц, кото­рые слу­жили пол­ко­вод­цами» в вой­ске ацте­ков. Слева направо: тла­коч­каль­катль, теска­ко­акатль, тико­кй­а­у­катль и току­иль­те­катль. Лист 65r, фраг­мент. Кодекс Мен­досы[32]

У ацте­ков тиль­матли был основ­ной и, видимо, един­ствен­ной пар­ти­ку­ляр­ной одеж­дой муж­чин (помимо набед­рен­ной повязки). Он наде­вался на голое тело и имел колеб­лю­щу­юся длину, кото­рая зави­села от ста­туса пер­соны, ее заня­тий и кли­ма­ти­че­ских усло­вий, в кото­рых жили его обла­да­тели. Судя по мини­а­тю­рам Кодекса Малья­бекки и Кодекса Мен­досы, у про­сто­на­ро­дья тиль­матли были зна­чи­тельно короче. У выс­шей воен­ной и жре­че­ской знати, изоб­ра­жен­ной в Кодексе Мен­досы, рос­кош­ный тиль­матли закры­вает колено (фото 26).

image055Тиль­матли нес на себе сим­волы ста­туса пер­соны и в то же время слу­жил для защиты от любо­пыт­ных глаз и от холода. Если тиль­матли завя­зы­вали на плече рядом с шеей, он скры­вал почти всю фигуру сто­я­щего чело­века до сере­дины икры, остав­ляя на виду только узкую полоску тела. Если чело­век сидел на полу, земле или на низ­ком стуле, он мог завер­нуться в тиль­матли цели­ком, спря­тав под него обе руки. Именно в этой позе с телом, пол­но­стью закры­тым тиль­матли, в пик­то­гра­фи­че­ских текстах исто­ри­че­ских анна­лов Кодекса Теллериано-Ременсис обычно изоб­ра­жа­ются тла­то­ани, и в том числе Мон­те­сума II (фото слева). Такой рису­нок пред­став­ляет собой глиф «пра­ви­тель на троне», к кото­рому добав­ля­ется зна­чок с име­нем кон­крет­ного тла­то­ани. В Кодексе Мен­досы на стра­ни­цах с визу­аль­ной инфор­ма­циейimage057 об обы­чаях ацте­ков, пред­на­зна­чен­ной для испан­цев, этот глиф исполь­зо­ван для более кар­тин­ного изоб­ра­же­ния тла­то­ани, кото­рому предъ­яв­ляют обви­не­ние в измене послан­ники импе­ра­тора (фото справа). Сле­до­ва­тельно, так сидеть и так носить тиль­матли пред­пи­сы­вал при­двор­ный эти­кет. Схо­жим обра­зом в Кодексе Мен­досы пока­заны чинов­ники при испол­не­нии слу­жеб­ных обя­зан­но­стей, пра­ви­тели горо­дов на пере­го­во­рах и даже отец, юноша и воин, с кото­рым отец дого­ва­ри­ва­ется о том, чтобы тот взял его сына в уче­ники (фото 27). То есть так пола­га­лось дер­жать себя и носить тиль­матли на фор­маль­ных меро­при­я­тиях. В воен­ный поход этот же юноша отправ­ля­ется с голым тор­сом, а его настав­ник – в корот­ком тиль­матли.

image059Фото 27[33]. Сцена слева: «Отец отдает сво­его сына храб­рецу, чтобы он упраж­нял его в воин­ском искус­стве и вел его на войну». Сцена справа: «Юноша, под­опеч­ный храб­реца, кото­рый идет с ним на войну, неся на своей спине его поклажу и его ору­жие, и юноши. Текиуа [tequigua], храб­рец, кото­рый идет на войну со своим ору­жием»[34]. Лист 62r, фраг­мент. Кодекс Мендосы

Между тем послан­ники импе­ра­тора, изоб­ра­жен­ные в Кодексе Мен­досы, носят сво­его рода фор­мен­ную одежду – оди­на­ко­вые белые рубашки, сши­тые по бокам и укра­шен­ные бахро­мой по низу; оди­на­ко­вые белые сан­да­лии с крас­ными завяз­ками; оди­на­ко­вые при­чески и белые укра­ше­ния. Послан­ники раз­ли­ча­ются только фор­мой и цве­тами вее­ров – зна­ком их пол­но­мо­чий и чина. В испан­ском тек­сте они названы экзе­ку­то­рами (испол­ни­те­лями). На фраг­менте листа 66r (фото 28) послан­ники пока­заны при испол­не­нии слу­жеб­ных обя­зан­но­стей. Они предъ­явили обви­не­ние мест­ному пра­ви­телю (фото справа вверху) в напа­де­нии на носиль­щи­ков дани и воз­вра­ща­ются в сто­лицу. Попутно послан­ники про­из­во­дят раз­ведку мест­но­сти для буду­щей кара­тель­ной операции.

image061Фото 28. «Офи­церы и послан­ники» Тено­чтит­лана. Лист 66r, фраг­мент. Кодекс Мен­досы[35]



[1] Кодекс Мен­доса / Под редак­цией и в пере­воде В.Н. Талаха, С.А. Куп­ри­енко. Київ: Вида­вець Куп­рієнко С.А., 2013 (http://kuprienko.info/codice-mendoza/).

[2] Кодекс Мен­доса / Под редак­цией и в пере­воде В.Н. Талаха, С.А. Куприенко.

[4] Бер­нар­дино де Саа­гун. Все­об­щая исто­рия собы­тий в Новой Испа­нии. Отрывки. Кн. III. Гл. 29 // Ска­за­ния о Солн­цах. Мифы и исто­ри­че­ские легенды науа / Ред. и пер. С.А. Куп­ри­енко, В.Н. Талах. Киев: Изда­тель Куп­ри­енко С.А., 2014 (http://kuprienko.info/skazaniya-o-solntsah-mify-i-istoricheskie-legendy-naua/).

[13] Постра­нич­ные ком­мен­та­рии Э.-Г. Зей­лера к Кодексу Бор­джиа / Пере­вод Д.В. Ива­нова (http://samlib.ru/editors/i/iwanow_dmitrij_wiktorowich/bordzhia7.shtml).

[14] https://www.google.com/culturalinstitute/beta/u/0/asset/yacapapalotl-o-nariguera-mariposa/FAGEIvn94l_Qhg

[15] http://bodley30.bodley.ox.ac.uk:8180/luna/

[16] https://museotextildeoaxaca.wordpress.com/2009/07/27/arte-plumaria-ii/

[17] Olko J. Insignia of Rank in the Nahua World: From the Fifteenth to the Seventeenth century. University press of Colorado, 2014 (https://books.google.ru/).

[18] Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México (http://www.gdn.unam.mx).

[19] https://www.museum-digital.de/data/bawue/images/201606/01164225036.jpg

[24] Ком­мен­та­рии // Бер­наль Диас де Касти­льо. Прав­ди­вая исто­рия заво­е­ва­ния Новой Испа­нии / Пере­вод Д.Н. Его­рова и А.Р. Заха­рьяна. М.: Форум, 2000(http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext3.htm).

[32] Кодекс Мен­доса / Под ред. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко.

[34] Кодекс Мен­доса / Под ред. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко.

[35] http://bodley30.bodley.ox.ac.uk:8180/luna/

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>