Фото 1[i] и 2[ii]. Пако проводит паго земле
Для андцев чульо – это не просто шапка, защищающая от холода и ветра. Чульо – часть национального костюма, по которому много можно узнать о его владельце (см. статью «Традиционная одежда кечуанов Перу»). С помощью чульо аймарки даже устраивают проверку претенденту в мужья. Ведь, как известно, традиционно только мужчины вяжут чульо. Чтобы испытать жениха, аймарка наливает в связанное им чульо воду. Если вода моментально вытекает из шапки, мужчина никуда не годится. Его чульо связано слишком рыхло, что неприемлемо. Если вода медленно сочится из шапки, чульо связано с нужной плотностью, а значит, сделано на славу, испытание пройдено.
Чульо андских священнослужителей – пако, я уверена, несут на себе узоры, которые имеют магическую функцию. Так, чульо пако, представленное на фото 1 – 3, все покрыто таинственными символами и фигурками священных животных, в основном верблюдовых. Есть даже детеныши, стоящие на коленках передних ножек (см. верхнюю часть трубы чульо, фото 2). В узор с кондорами, похоже, включены буквы. Но самое интересное – это узор с динозаврами, украшающий роскошное завершение шапки, которое имеет необычно большую длину и спускается ниже пояса. Узор виден на фото 3 (он вывязан желтыми нитками). (О шапке аймарских первосвященников читайте в статье «Чуку».)
Так случилось, что национальный головной убор андцев стал объектом мировой моды. В течение нескольких последних лет чульо было любимым фасоном вязаной шапки во многих странах. Его носили не только мужчины, как это принято у андцев, но и женщины. В странах, где зимой холодно, чульо было повседневным головным убором, а повсеместно – шапкой для зимнего отдыха. И сейчас чульо весьма популярно, если судить по поисковым запросам, которые приводят вязальщиц на мой сайт. Поэтому я решила написать руководство по вязанию чульо.
Первым делом я отправилась в интернет. Мне хотелось узнать, как вяжут чульо на его родине – в Андах. Я составила поисковый запрос на испанском и английском языках. Однако мои поиски не увенчались успехом. Инструкции в основном были в форме видео. Комментарии к ним были даны в устной форме, и я не смогла их перевести, учитывая специфику терминологии. В текстовом варианте я нашла всего одну более или менее приемлемую инструкцию. Но, главное, все руководства рассказывали о том, как связать шапку, похожую на чульо, и не было ни одного, где говорилось бы о том, как связать настоящее чульо – такое, как вяжут кечуаны Перу. Впрочем, это неудивительно.
Горцы, соблюдающие обычаи, одевающиеся в традиционную одежду и по будням, и по праздникам, живут очень изолировано. Поэтому-то они и сохранили свои традиции. Но андские вязальщики не знают вовсе или знают плохо испанский. Они могут быть вообще неграмотными. Какой уж тут интернет! Да и по логике вещей андцы не делают сейчас, как не делали никогда, никаких записей по вязанию, поскольку до прихода испанцев у них не было письменности и все знания они передавали из поколения в поколения изустно, а умения и навыки – практически без слов. Так, например, и теперь дочки крестьянок-ткачих сызмальства смотрят, как работают их матери, и постепенно начинают ткать сами. Думается, что и у вязальщиков повелось точно также. Однако молодежь андских крестьянских общин, а также общинники, которые переехали жить в города, пусть и небольшие, носят традиционные костюмы лишь по праздникам, предпочитая европейскую одежду, купленную в магазине, домотканой и вязаной. Они, обретая плоды цивилизации, в частности, грамотность, умение пользоваться компьютером, все больше теряют связь со своими корнями и постепенно утрачивают не только обычай носить национальную одежду, но и умение ее изготавливать. А живущие в перуанских городах образованные и приобщенные к интернету испаноязычные любительницы вязания, скорее всего, не знают кечуанский и вряд ли поедут в горы, чтобы научиться вязать чульо, если только в составе этнографической экспедиции.
Потерпев неудачу в поисках, я решила разработать руководство по вязанию чульо, что называется с нуля. Вначале мне надлежало разобраться в том, что же такое чульо с точки зрения вязания. И вот, какое представление о чульо я составила.
Чульо глазами вязальщицы
Чульо бывают очень разными. Существуют такие варианты, глядя на которые, даже начинаешь сомневаться, чульо ли это. Так, например, в общине Амару (Amaru) дистрикта Писак (Pisac) Перу в обычае неглубокие чульо, украшенные вышитыми ромбами и белыми пуговицами (фото 4). Я могу ошибаться, но, по-моему, эти чульо не связаны, а сшиты из ткани.
Фото 4[iii]. На карнавале в Писаке (2007)
Чульо без наушников, надетые не глубоко и больше похожие на ночной колпак, типичны для индейцев, живущих на острове Такиле (Taquile) озера Титикака (фото 5). Там даже есть женское чульо. (Подробнее см.: «Чульо острова Такиле».)
Фото 5[iv]. Женское и мужское чульо острова Такиле
Конечно, чульо с белыми пуговицами выглядели бы слишком экстравагантно на московских, например, улицах, как и колпаки с берегов Титикаки, поэтому такие модели я сразу отмела. Меня интересовали типичные чульо.
В моем понимании типичное кечуанское чульо – это трикотажная шапка с наушниками. Все ее полотно покрыто горизонтальными полосами разноцветных узоров, выполненных жаккардовым способом. Композиция может быть составлена только из геометрических узоров (фото 7, 9) или их сочетания с узорами из фигурок животных (фото 1 – 3, 10). Чульо украшены крупными кистями на завершении шапки и на наушниках. Они прикреплены прямо к полотну или же посажены на шнур. Есть крайние варианты, когда кистей очень много и они очень большие (фото 6) и, наоборот, вообще отсутствуют, а к наушникам вместо них прикреплены только шнуры (фото 11 и 18). Иногда вместо кистей использованы маленькие помпоны (фото 8).
Фото 6[v]. Традиционный костюм городка и дистрикта Писак в Священной долине Перу
Чульо обычно вяжут так, чтобы оно облегало голову и было достаточно глубоким, поскольку оно при необходимости должно закрывать затылок до шеи и лоб до бровей. Справедливости ради нужно сказать, что бывают и небольшие чульо, которые носят на макушке (фото 7).
Фото 7[vi]
Чульо может иметь 1) форму правильного конуса, равномерно сужающегося к вершине по всей высоте (фото 7 – 9), и 2) форму вытянутой в большей или меньше степени полусферы с полым цилиндром, или трубой (фото 1 – 3, 8 и 10). Как на самом деле называется узкая и длинная часть чульо, я, к сожалению, не знаю. Придется называть ее трубой: ничего лучше не приходит в голову.
Фото 8[vii]. Карнавал в Писаке 2007 г. На двух мужчинах слева – чульо в форме конуса, на двух мужчинах справа – чульо в форме полусферы с трубой. Община неизвестна
Чульо небольшой высоты (и конические, и сферические с трубой) андцы носят торчком, как те, что изображены на фото 8. Но иногда короткую трубу они сгибают набок (фото 4, 6 и 7). Длинная труба, как правило, перегибается у основания и свисает свободно сзади. Если вы решите украсить такую трубу узором из фигурок животных или птиц, не забудьте вязать их вверх ногами так, как это сделал мастер на шапке пако (фото 2). Не повторите ошибку вязальщика (вязальщицы) шапки, показанной на фото 10. Если ее одеть, ламы у завершения трубы перевернуться вверх ногами.
Фото 9[viii]. Чульо в форме конуса. Фото 10[ix]. Чульо в форме полусферы с трубой
Трубы чульо чаще всего заканчиваются мыском. Но у некоторых фасонов края труб не сводятся на нет и даже не соединяются. Они украшаются кистями (фото 2) или бахромой (фото 11). А у чинчерцев (фото 11) из труб их и так роскошных чульо исходят еще и трикотажные ленты с бахромой. Такие трубы всегда вяжутся длинными.
Фото 11[x]. Религиозная церемония кечуанов в Чинчеро (Chinchero), провинция Урубамба (Urubamba)
Близко по форме к шапке чинчерцев маленькое круглое чульо общины Патаканча (Patacancha), которая входит в дистрикт города Ольянтайтамбо (Ollantaytambo), находящегося на западе Священной долины инков и относящегося к провинции Урубамба (Urubamba), регион Куско, высота 4250 м над уровнем моря. Его головка имеет небольшие высоту и ширину, поэтому оно закрывает лишь макушку, сильно ее обтягивая и не оставляя привычного зазора сверху. На фото 11a, где показано типичное чульо общины, видно насколько искусно сокращены петли донышка шапки. В результате чего полусфера головки получилась ровной, без сборок в верхней части. В то же время чульо, заснятое на фото 11b, связано из более толстой шерсти и при этом недостаточно облегает голову. Поэтому оно выглядит уже не так идеально.
Фото 11a[xi]. Семья Гримальдины Синчи (Grimaldina Sinchi) и Фортунато Киспе (Fortunato Quispe) готовится к паго Пачамаме перед стрижкой альпак
Наушники у чульо Патаканчи треугольные небольших размеров. К ним крепится широкая лента из белого бисера. Труба шапки весьма узкая, короткая, одинаковой ширины по всей длине. На ее конце делается густая бахрома красного цвета, длина которой превышает длину трубы (фото 11b). Орнаментальная композиция чульо состоит из ромбов и треугольников на красном фоне.
Фото 11b[xii]. Стрижка альпаки
Несомненно, труба чульо, как и само чульо, наделена символическим значением, но каким, я не знаю. Такой фасон шапки, по логике вещей, должен иметь глубокие исторические и религиозные корни. У меня он вызывает ассоциации с выгравированным на камнях Ики головным убором древних перуанцев, которые считали себя потомками динозавров (фото 12 – 13а).
Очевидно, что трубы чульо чинчерцев и пако имеют большое сходство с длинным завершением древнего головного убора. Неспроста на чульо пако изображен динозавр.
Фото 13а[xv]. Зубцы на головном уборе всадника символизируют гребень динозавра
Вполне возможно, что в трубу андцы вкладывали свои длинные волосы.
Фото 14[xvi]
На камнях Ики встречаются изображения лысых людей, людей в головных уборах, которые не позволяют судить о том, есть ли у их владельцев волосы вообще (фото 14), и в головных уборах, дающих возможность предположить, что у их хозяев длинные волосы (фото 12 – 13а). В то же время в захоронениях Ики и Наски найдено множество женских мумий с необыкновенно длинными волосами. Так, в Региональном музее Ики хранится женский череп с косами, длина которых составляет около 3 м (фото 15)[xvii]. Можно допустить, что дети богов были вначале лысыми, а затем в результате воздействий на генетическом уровне у них начали расти чрезмерно длинные волосы. Со временем процесс роста волос был оптимизирован, и они стали такой длины, которая считается нормой сейчас. Однако обычай носить шапку, схожую с головным убором обожествленных предков, сформировался.
Фото 15[xviii]
Но все это, конечно, только предположения. Как и когда было создано первое чульо и когда оно приобрело современный вид? На эти вопросы я пытаюсь ответить в материале «О происхождении чульо».
Наушники чульо бывают маленькие, как у шапки чинчерца на фото 11, где они лишь закрывают ухо. Но, как правило, их конец (без шнура и кисти) достигает уровня впадинки между нижней губой и подбородком или кончика подбородка. По форме наушники напоминают рыцарский щит, встречаются также треугольные и округлые.
Чульо вяжут по кругу на пяти спицах лицевой гладью. Начинают работу с низа шапки, сразу приступая к выполнению узоров. Наушники обычно вывязывают в последнюю очередь. При этом петли для них набирают по краю головки шапки.
(Я бы вначале связала ушки и затем набрала между ними петли для основной части шапки. Но для применения такого способа нужно иметь опыт вязания чульо. Требуется связать не одну шапку с одними и теми же узорами из шерсти одной и той же толщины. Иначе можно легко ошибиться. Ведь мне пока даже неизвестно, как следует расположить ушки – на линии диаметра или же их полагается сдвигать к затылку. А, может, к лицу?)
Если вязание начато сразу лицевой гладью, края головки и ушек готовой шапки обвязывают крючком одновременно – по кругу. Это может быть всего один ряд контрастной нитью столбиками без накида (фото 18) или сложный многоцветный узор в несколько рядов. На фото 10 шапка отделана двухцветной резинкой 3×1. При этом в центре желтых прямоугольников из трех лицевых провязана зеленая петля. Очень интересный узор. Нужно взять на заметку.
Фото 16[xix]. Чульо с характерным для Чинчеро орнаментом вяжутся теперь и женскими руками (2010)
На фото 16 у шапки в руках вязальщицы из кооператива Чинчеро обвязка крючком уже сделана. Она, конечно, могла выполнить ее специально для фотосессии. Однако на фото религиозной церемонии (фото 11 и 17) видно, что кружевная кайма закрывает начало ушек, следовательно, петли набраны из первого ряда лицевого вязания – под уже связанной каймой. Значит, действительно в Чинчеро принято начинать вязание чульо с кружевной каймы, выполненной крючком.
Гораздо рациональнее обвязывать крючком край готовой шапки. Ведь обвязкой можно подкорректировать цветовое решение вещи, а также стянуть край, заставляя его лучше прилегать к голове. Но это важно лишь для тех, кто вяжет каждый раз другие, новые для себя фасоны и узоры из ниток разной фактуры и толщины. Андец же по логике вещей вяжет для своего сына или для своих односельчан раз и навсегда выбранную конструкцию чульо с определенной композицией узоров, которых существует, всего несколько вариантов. Недаром же вязальщики работают по памяти, не имея перед собой бумажки со схемами узоров (см. фото 5 и 21). Это говорит о том, что они вяжут все время одно и то же и заучили все узоры и их последовательность.
Более целесообразным мне кажется третий способ начала вязания чульо – с низкой (ряда четыре) резинки, обычно двухцветной 2×2 (фото 1 – 3). Связанный резинкой край шапки хорошо прилегает к голове. В результате шапка лучше на ней держится и не пропускает холод. Да и не нужно набирать петли из столбиков, что всегда связано с проблемой разницы в плотности вязания крючком и спицами и, как следствие, с перерасчетом петель и возможными ошибками и переделкой. После того как наушники закончены, их обвязывают крючком, а вместе с ними и весь край головки по кругу, чтобы оформление было единым.
Фото 17[xx]. На религиозной церемонии чинчерец трубит в священную раковину путуто
На наушнике, как правило, также вывязывается узор, который в идеале должен занимать все его поле, а, следовательно, вписываться в форму треугольника или щита, которую имеет наушник (фото 10). Однако есть варианты с маленьким рисунком, как на чульо чинчерцев (фото 11 и 17). Здесь крошечная белая лама помещена в центр наушника, а остальная часть поля осталась незаполненной. Вполне вероятно, что фигурка животного, украшающая наушник, вышита.
Есть и облегченные варианты наушников, как у общины, крестьяне из которой сняты во время карнавала в Писаке (фото 8). У их чульо наушники связаны узкими горизонтальными цветными полосами, что, на мой взгляд, совсем не украшает шапки. При сравнении этих чульо с чульо чинчерцев видна огромная разница в качестве пряжи и ее окраски, а главное – в уровне замысла и исполнения. От изысканных чульо чинчерцев и их костюмов просто глаз не оторвать – так хороши, а чульо с фото карнавала гораздо проще. И это понятно. Ведь мы сравниваем чульо рядовой крестьянской общины с чульо из города Чинчеро, который является одним из центров традиционных ремесел. И все же деревенские чульо тоже неплохи. Но, разумеется, хотелось бы для своей шапки выбрать лучший образец. Однако повторить чульо чинчерцев не представляется возможным, поскольку на фото читается только один, самый крупный узор из крестов, да и палитра узоров слишком богатая и сложная. Более приемлемым для исполнения мне представляется чульо пако (фото 1 – 3). Им я тоже восхищаюсь.
Продолжение: с. 2
[v] http://www.imagesofanthropology.com/images/Closeup_Andean_flute_player_near_the_Inca_ruins_of_Pisac_Peru_copy.jpg
[x] http://www.flickr.com/photos/peace-on-earth_org/375197937/sizes/o/
[xii] http://threadsofperu.wordpress.com/2009/12/06/baby-alpaca/
[xvii] Скляров А. Перу и Боливия задолго до инков (http://www.smoliy.ru/lib/000/003/00000370/sklarov_peru_i_bolivia_zadolgo_do_inkov1.htm).