1.2. Жертвоприношения ацтеков, приложение
Храм священной войны, окончание
Праздник Нового Огня
(глава из книги М. Гролиша «Монтесума»[1])
В месяце Панкецалистли 2-го года Тростника (декабрь 1507) состоялся наконец праздник «Связывания годов». Поскольку этот праздник должен был отмечаться после ряда голодных лет и открыть новую эру, а также был очень существенным элементом реформ, император следил за тем, чтобы он получился особенно грандиозным.
Праздник приобретал космический смысл, так как речь шла не больше и не меньше как об обеспечении дальнейшего существования вселенной. Один цикл лет истощился, и нужно было что-то сделать, чтобы начался новый цикл, чтобы небесные светила продолжили свое круговращение, чтобы солнце снова взошло. Если этого не сделать, то наступит вечная ночь. Демоны мрака – дикие звери, ягуары, духи Цицимимы – спустятся с небес, где раньше за ними приглядывало дневное светило, и сожрут всякую жизнь. Им бы стали помогать на самой земле беременные женщины и маленькие дети, которые, в свою очередь, превратились бы в пожирателей людей. Горы раскололись бы, и содержащаяся в них вода затопила бы землю. И в довершение всего, обрушился бы небесный свод. Риск, испытываемый в этот раз, был тем более велик, что реформа векового цикла продлила завершаемый цикл до пятидесяти трех лет.
С наступлением ожидаемого дня повсюду гасится огонь. Огни Уицилопочтли тоже нужно погасить, то есть приходится оставить великого бога лицом к лицу с монстрами до момента зажжения Нового Огня. Люди разбивают у себя в домах посуду, избавляются от трех очажных камней и от цилиндрических зернодробильных пестов, а также от деревянных и каменных изображений богов. Все это выбрасывается в воду, и повсюду все как следует выметается и вычищается. Абсолютно чистые и «обновленные» ацтеки могут начинать новый вековой цикл.
Основная церемония происходит на Колючем Холме, или на Колючей Горе (Хвиксачтепетль, Хвиксачтлан или Хвиксачтекатль), – потухшем вулкане между Кольхуаканом и Истаналапаном, в десятке километров на юг от Мехико. Этот холм, в настоящее время – Серро-де-ла-Эстрелья, в то время имел еще одно название – Гора Мишкоатля (Мишкоатепек). Именно в этом месте, согласно легенде, Кецалькоатль похоронил своего отца Мишкоатля, убитого братьями Мимиксоас. Там же, на вершине горы, Кецалькоатль зажег огонь, после чего он победил напавших на него мимиксоас. Этот миф, прототип мифа о рождении Уицилопочтли-Солнца, представляет собой вариант мифа о создании Солнца в Теотиуакане. Он говорит одновременно о рождении солнца и о наступлении новой эры.
Накануне праздника все постятся и воздерживаются от питья. С наступлением ночи главные жрецы, «продавцы огня» (tlenamacaque) и «кадильщики», отправляются к Хвиксачтекатлю. Процессия имеет весьма живописный вид. На каждом жреце – одежда того божества, которому он служит: Кецалькоатля, Тескатлипоки, Шипе-Тотека, Синтеотля, Тласольтеотль.
Процессия движется к холму, сохраняя глубокое молчание, торжественным размеренным шагом, так чтобы прийти на место незадолго до полуночи. За официальной процессией следует многочисленная толпа, тогда как по всей долине люди забираются на крыши своих домов и поднимаются на холмы в надежде увидеть то, что будет происходить на Колючей Горе. Необычная темнота, возникающая от полного отсутствия домашних огней, усиливает чувство тревоги. Чтобы уберечься от возможных превращений беременных женщин и детей, на последних надевают маски из листьев агавы. Для большей надежности беременных женщин запирают в зернохранилищах, охраняемых воинами, вооруженными мечами с обсидиановыми лезвиями. Маленькие дети должны бодрствовать, иначе они превратятся в мышей. Поэтому их все время тормошат и будят криком.
Годы Нового Огня. По Кодексу Теллериано-Ременсис[2]. Под 2-м годом Тростника (1507) представлена гора Хвиксачтекатль с храмом на вершине; внизу – приспособления для добывания огня. В источнике упоминается также частное затмение солнца и землетрясение (на рисунке – четырехугольное поле с глифом «движение»). Ниже – 2000 воинов, уносимых рекой Тосак. Под 4-м годом Дома (1509) – пирамида света, предвестница конца империи. Слева – сражение с Сосолланом
Подойдя к алтарю на вершине Хвиксачтекатля, жрецы, олицетворяющие богов, начинают рассматривать небесный свод: Плеяды к полуночи должны быть в зените. На жертвенный камень кладут и привязывают военнопленного, выбранного с особой тщательностью. Он должен быть знаменитым и благородным, а кроме того он должен, подобно Ксиутекутли, носить имя, содержащее в себе xihuitl, xiuh, что означает одновременно – год, бирюза и огонь. В 1507 году выбран некий Ксиутламин из Уэшотцинко, взятый в плен господином Псом из Тлателолько – храбрецом, который отныне будет носить почетное прозвище Xiuhtlaminmani («Тот, который взял в плен Ксиутламина»). В тот момент, когда Плеяды достигают зенита, жрец из Конолько зажигает огонь на груди Ксиутламина. Он быстро вращает ладонями деревянное «сверло», вставленное в углубление палки, положенной на грудь обреченного. Как только загорается огонь, жрец рассекает грудь жертвы кремневым ножом и вырывает сердце. Этот орган жизни будет теперь поддерживать вечный вселенский огонь, для которого также готовится замена. Пучок пакли, подожженной от горящей палки, жрец подносит к зияющей ране жертвы и зажигает там специально высушенные ветки. Оттуда огонь переносится к большому открытому очагу, где приготовлены хворост и поленья. Жрецы тем временем продолжают наблюдать положение Плеяд. Наконец становится заметным, что созвездие прошло свой апогей и начинает клониться к закату. Это означает, что под землей Солнце прошло свой надир и начало восхождение. Оно возродилось в пламени ночи. Зажжение Нового Огня дало ожидаемый результат…
Все испытывают радостное облегчение, издают ликующие крики, режут себе уши осколками обсидиана и питают пробуждающийся свет стряхиваемой ему навстречу кровью. Жрецы богов зажигают от священного костра большие факелы или пучки хвороста и раздают их ожидающим поблизости посланцам, которые не теряя времени отправляются с новым огнем к своим храмам. Как только факелы прибывают в Мешико, их несут сначала к храму Уицилопочтли, к жаровне, которая стоит перед статуей этого бога, и зажигают там большой костер. Потом туда бросают ароматную смолу копал. Оттуда огонь несут то ли во дворец Монтесумы, то ли в большое общежитие жрецов, именуемое Мешико Кальмекак (источники на этот счет расходятся), затем от одного из этих мест огонь разносится к школам, к местным храмам, к молодежным домам и, наконец, к частным жилищам. То же происходит и в других городах и деревнях.
Фото 1. Вид Великого храма Теночтитлана, соответствующий фазе III его строительства, которая, согласно дате, высеченной у основания храма, может соответствовать 1431 г. во время правления Ицкоатля. На переднем плане показаны три статуи Сенцон Уицнауа (Centzon Huitznáhua – «Четыреста южан», 400 богов южного звездного неба), сыновей Коатликуэ и старших братьев по матери Уицилопочтли. Восемь таких статуй были обнаружены археологами вокруг основания лестницы, которая вела к храму Уицилопочтли[3]
Утром люди обновляют свою одежду и маты, которые служат им сиденьем и постелью, свою посуду и изображения своих богов, зажигают фимиам и обезглавливают перепелок. Все испытывают радостное облегчение. В полдень пост заканчивается, и люди наслаждаются пирожными из свекловичных семян с медом. Одновременно с этим в Большом Храме, на пирамиде Уицилопочтли, начинается жертвоприношение нескольких тысяч пленных, захваченных в оахакских сражениях.
Фото 2[4]. Уицилопочтли сражается со своими братьями Сенцон Уицнауа на горе Коатепек (Coatepec – Змеиная гора, coa – змея, tepec – гора). Лист 204r, фрагмент. Всеобщая история вещей Новой Испании (Historia general de las cosas de nueva España), или Флорентийский кодекс. Книга III. Тип документа: манускрипт. Языки: испанский, науатль. Автор: Бернардино де Саагун (Bernardino de Sahagún, 1499 – 1590). Время создания: 1575 – 1577 гг. Библиотека Медичи Лауренциана, Флоренция, Италия
Монтесума и Несауальпилли лично отправляют на тот свет по двадцать пленных. Наступил месяц Панкецалистли, а вместе с ним – годовщина рождения Уицилопочтли и победы на Коатепеке. Кроме того, это 2-й год Тростника, год рождения и смерти бога. Обреченные, которые гуськом взбираются на пирамиду, представляют его братьев-врагов, четыреста уицнауа. У них вырывают сердце и отсекают голову. Потом их тела сбрасываются с пирамиды на большой круглый камень, где жертвы разрезаются на части и уносятся родственниками тех, кто их захватил в плен.
Фото 3[5]. Церемония зажжения Нового огня 1507 г. Лист 34. Бурбонский кодекс (лат. Codex Borbonicus). Манускрипт на листе аматной бумаги длиной 14,2 м. Язык: науатль и добавленные позднее глоссы на кастильском. Автор неизвестен. Культура ацтеков. Время и место создания: 10 – 20-е гг. XVI в. (незадолго до или сразу после конкисты); Мексика. Факсимильное издание Жозефа-Флоримона герцога де Луба (Joseph Florimond, duc de Loubat, 1837 – 1921). Место хранения оригинала: Библиотека Национального собрания, Париж, Франция
1 – Два Тростник (1507) – дата события; 2 – Пайналь – посланник или наместник Уицилопочтли, который с вершины пирамиды Великого храма Теночтитлана руководит церемонией; 3 – место возжигания нового огня – гора Уишачтлан (Uixachtlan), увенчанная доской и палочкой для добывания огня; 4 – кустарник Уишачтин (Acacia albicans K.), который растет на склонах горы; 5 и 7 –дома, в которых члены двух семей ждут возжигания огня с масками из листьев магея на лице под охраной вооруженных мужчин; 6 – беременная женщина в огромном сосуде для хранения зерна под охраной воина, вооруженного дубинкой с обсидиановыми лезвиями (макуауитлем) и щитом (чималли), лица обоих закрыты масками из листьев магея; 8 – следы бегунов с факелами, зажженными от нового огня на горе Уишачтлан, которые ведут к храму Уицилопочтли в Теночтитлане (9), куда «поместили огонь, с большим количеством ладана из копала, на большой подсвечник (candelero), сделанный из кирпичной кладки и поставленный перед идолом» (по Саагуну); 10 – четыре жреца, бросающие длинные пучки ветвей, искусно связанные по четыре, в память о четырех тлальпилли (tlalpilli) – 13 годах, которые составляют 52-летний цикл (век); 11 – вереница богов во главе с Кецалькоатлем, идущих к огню с пучками веток[6]
[1] Гролиш М. Монтесума / Перевод с французского Н.М. Кукиева. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998 (https://profilib.net/chtenie/71155/mishel-grolish-montesuma-43.php; https://profilib.net/chtenie/71155/mishel-grolish-montesuma-44.php).
[2] Контурный черно-белый рисунок из книги М. Гролиша заменен на снимок фрагмента листа 42 кодекса.
[3] Aguilar-Moreno M. Aztec Architecture (http://www.famsi.org/research/aguilar/Aztec_Architecture_Part1.pdf).
[6] Codex Bourbonicus. Manuscrit mexicain. Commentary by M.E.-T. Hamy in French. 1899 (http://www.famsi.org/spanish/research/loubat/Booklets/Booklet_Borbonicus.pdf).