КУЛЬТ ГРИБОВ
1. Жертвоприношения в Месоамерике
1.2. Жертвоприношения ацтеков, продолжение
1.2.6. Религиозные праздники
«Акт жертвоприношения, – отмечает Уорвик Брэй, – был кульминацией в цепи церемоний, которые варьировались в зависимости от того, в честь какого бога проводились. В каждом из восемнадцати месяцев устраивались свои празднества, многие из них были длительными и сложными мероприятиями, полными символизма, который так услаждал ум ацтеков»[1]. Месяц солнечного календаря ацтеков состоял из 20 дней. Титульный праздник месяца обычно справлялся в его конце. Каждый месяц имел своих богов-покровителей. Персонификации некоторых из этих богов приносились в жертву на празднике в их честь. Согласно представлениям ацтеков, жрецы, художники, а также мужчины и женщины, которые олицетворяли божеств во время праздников, являлись живыми передатчиками божественного огня – тейолии («души» сердца), даром богу от города. (Подробнее см.: «Три «души» ацтека».)
«Идея о человеке, изображающем бога, – пишет Уорвик Брэй, – находила свое отражение во многих ацтекских церемониях. Праздник в восьмой месяц года проходил под покровительством Шилонен, богини молодого маиса. Ее роль играла юная рабыня, которую впоследствии обезглавливали, что символизировало сбор початков маиса. В одиннадцатый месяц женщину, представлявшую богиню спелого маиса, постигала та же участь.
Церемония в честь Бога Огня была одной из самых ужасных. Пленников связывали по рукам и ногам, лица посыпались порошком из растения семейства конопляных, действовавшим как анестетик. Каждую жертву взваливали на спину того, кто ее пленил, и воины начинали танцевать вокруг огромного костра. Затем один за другим танцоры сбрасывали своих жертв в пламя, но, прежде чем наступала смерть, жрецы вытаскивали из огня полуобожженные тела и удаляли сердца»[2].
«В большинстве случаев, – резюмирует Жак Сустель, – жертва была одета, раскрашена узорами и украшена так, чтобы представлять собой бога, которому поклонялись. Таким образом, сам бог умирал перед своим собственным изображением в своем собственном храме подобно тому, как в самом начале все боги приняли смерть ради спасения мира. И когда в определенных случаях имел место каннибализм, то именно плоть бога поедали верующие…»[3].
Согласно представлениям ацтеков, жрецы, художники, а также мужчины и женщины, которые олицетворяют божеств во время фестивалей, являются живыми передатчиками божественного огня – тейолии («души» сердца), даром богу от города. (Подробнее см.: «Три «души» ацтека».)
На празднике в последний день пятого месяца, который назывался Тошкатль (Toxcatl – Засуха) и примерно соответствовал маю, приносились в жертву персонификации Тескатлипоки и Уицилопочтли. Этот праздник был одним из самых значительных у мешиков.
Готовиться к празднику в честь Тескатлипоки начинали за год, когда жрецы выбирали безупречного внешне молодого военнопленного на роль воплощения этого бога на земле.
Фото 1 и 2[4]. Иллюстрации к рассказу о юноше – воплощении Тескатлипоки. Лист 84r, фрагменты. Всеобщая история вещей Новой Испании (Historia General de las Cosas de Nueva España), или Флорентийский кодекс. Тип объекта: манускрипт. Автор: францисканский монах Бернардино де Саагун (Bernardino de Sahagún, 1499 – 1590). Время создания: 1575 – 1577 гг. Библиотека Медичи Лауренциана, Флоренция, Италия
«Юношу обучали вести себя как знатный человек, в течение года его почитали, как повелителя и живого бога, – пишет Уорвик Брэй. – Жрецы обучали его игре на флейте, его повсюду сопровождала свита из восьми человек. Его лицо было раскрашено черной краской, одет он был в дорогие одежды, на руках сияли золотые браслеты, а на ногах позвякивали золотые колокольчики. Он проводил время в свое удовольствие, а когда прогуливался по городу с курительной трубкой в руке, с висящими на шее гирляндами цветов, все люди воздавали ему почести.
За двадцать дней до празднества человек, изображающий бога, играл свадьбу с четырьмя юными девушками. Теперь он был одет и подстрижен как военачальник, и последние пять дней, оставшиеся до праздника, проходили в пиршествах, пении, танцах в различных частях города»[5].
Фото 3[6]. Керамическая флейта. Музей Великого храма Теночтитлана, Мехико, Мексика
Бельгийский историк-месоамериканист Мишель Гролиш (Michel Graulich, 1944 – 2015) в своей книге «Монтесума» сообщает, что император сам одевал и пышно наряжал военнопленного, воплощавшего в себе Тескатлипоку. «За пять дней до жертвоприношения, – отмечает он, – Монтесума пребывал в одиночестве, совершая покаяние и готовясь символически разделить смерть Тескатлипоки и вместе с ним воскреснуть. В других местах в это время пели и танцевали»[7].
В день праздника воплощение бога доставлялось в каноэ к месту посвящения – небольшому храму, расположенному на северном берегу озера Чалько. Юношу сопровождали его жены и свита, которые пытались утешить его. Жены – четыре девушки-рабыни, которые также были персонификациями божеств, прощались с ним на берегу озера. Свита покидала юношу у подножия пирамиды. Оставшись в полном одиночестве, он медленно поднимался по ступенькам храма к жертвенному камню, на каждой ступени разбивая по одной из флейт, на которых он играл «в дни своего благополучия». На вершине пирамиды его уже ждали жрецы. Когда юноша приближался к ним, они хватали его и вырывали у него сердце. Его отрезанную голову выставляли на всеобщее обозрение. Как только жертва умирала, другой пленник выбирался на роль Тескатлипоки, которую он должен был играть в течение следующего года[8].
Фото 4 и 5. Инкрустированный череп человека, представляющий Тескатлипоку. Возможно, был частью одеяния жреца и помещался сзади. Музейный № Am, St.401. Размеры: высота 19 см, ширина 13,9 см, длина 12,2 см. Материалы и техники: Череп человека, покрытый мозаикой из бирюзы и лигнита на клее из сосновой смолы. Носовая полость облицована красной раковиной спондилуса. Зрачки сделаны из полированного пирита, белки – из белой раковины стромбуса. На внутренней стороне есть подкладка из оленьей кожи и волокна магея и длинные ремни из оленьей кожи, которые были первоначально окрашены в красный цвет. Культура/период: миштеки или ацтеки. Дата: 1400 – 1521 гг. Место находки: Мексика. Британский музей[9]
В то время как в храме на берегу озера Чалько проходила церемония в честь Тескатлипоки, в Мешико-Теночтитлане отмечался конец жатвы и воспевался его символ – жареный початок. Юноши и воины танцевали в извилистом хороводе вокруг молодых женщин, которые с венком из жареной кукурузы на голове исполняли танец жареной кукурузы. Люди говорили, что они «обнимают Уицилопочтли». «Хоровод двигался, ведомый будущей жертвой – воплощением бога Уицилопочтли. Накануне была сделана статуя бога из теста, изготовленная из семян белой свеклы, – сообщает Мишель Гролиш. – На рассвете Монтесума торжественно посвятил в его честь четыре перепелки. Затем один из жрецов сменил его, и вся собравшаяся толпа жителей внимательно следила за его движениями. Перепелок бросали в направлении статуи, некоторые из них были съедены самими жрецами. Воплощавший бога был предан смерти в выбранный им самим момент»[10].
Фото 6. Танец знати на празднике Тошкатль (предположительно). В центре барабанщики играют на уэуэтле и тепонакстле (вертикальном и горизонтальном барабанах). Внизу рядом с воином-ягуаром показана персонификация Уицилопочтли в костюме колибри. Лист 119. Кодекс Товара. Тип объекта: манускрипт. Размеры листа: 21×15,2 см. Материалы: бумага, чернила, акварель. Языки: испанский, науатль Северной Пуэблы. Автор: монах-иезуит Хуан де Товар (Juan de Tovar, около 1546 г. – около 1626 г.). Время и место создания: 1585 г., Мексика. Библиотека Джона Картера Брауна, Провиденс, США[11]
В 1520 г., когда Монтесума II уже находился в плену («под домашним арестом») у конкистадоров, но еще номинально оставался императором, состоялся последний праздник Тошкатль в церемониальном комплексе Теночтитлана. Почти все участники этого торжества были убиты испанцами. «Они были здесь рядом, все со своим вооружением, – отмечает Бернардино де Саагун во «Всеобщей истории Новой Испании». – Они перекрывают все входы и выходы: Ворота Орлов, и у маленького дворца, и у Акатль ийакапана [(«Участок ристалищ с тростниковыми копьями»)], у Тескакоака [(«Зеркал Змеи»)]. И после того, как они перекрыли все входы, заняв их, уже никто не мог покинуть [главную храмовую площадь]». Однако накануне событий никто из мешиков не подозревал о возможности такого предательского нападения. Ими было получено разрешение оттуда, где был заключен Монтесума, и «тотчас женщины, постившиеся в течение года, начали молоть семена мака, а делалось это в патио [(внутреннем дворе)] Храма»[12].
Фото 7[13]. Иллюстрации к рассказу о празднике Тошкатль: Монтесума II, удерживаемый в плену испанцами, дает свое разрешение. Женщины занимаются помолом мака. Всеобщая история вещей Новой Испании, или Флорентийский кодекс. Книга XII: Завоевание Мексики. Лист 437v, фрагменты. Тип объекта: манускрипт. Материалы: чернила на бумаге. Размеры листа: 31,0×21,2 см. Автор: Бернардино де Саагун. Время создания: 1575 – 1577 гг. Библиотека Медичи Лауренциана
«А перед наступлением праздника Тошкатль, – пишет Саагун, – вечером, приготовили статую в виде человека, фигуру Уицилопочтли в человеческом облике, во всем похожую на человека. Эту человеческую фигуру сделали из смолотого зерна, смешанного со смолотыми семенами мака, уложив это на каркас из прутьев, скрепленных – проколотых острыми концами шипов, чтобы держались крепче. Когда уже была вылеплена эта фигура, ее украсили перьями, сделали лицо, присущее ему [(Уицилопочтли)], раскрасили как положено полосами поперек лица, около носа и раскрасили вокруг глаз. Покрыли его уши мозаикой из бирюзы в форме змей, и с его ушей с бирюзой свисало по кольцу с шипами. Из золота были пальцы его стопы, так искусно сделанные, как настоящие пальцы стопы. Носовой знак отличия ему сделали из золота со вставленными драгоценными камнями, он был в виде золотой стрелы с инкрустированным драгоценными камнями оперением; также и носовое кольцо висело в его носу, оно было с поперечными полосами и шипами. Изготовив это лицо с полосами поперек него синего цвета и желтого цвета, на его голову поместили магический убор из перьев колибри. Затем также поместили так называемый anecuyotl из перьев в форме цилиндра, но сделав часть верхушки заостренной в виде конуса. Потом приладили к его шее украшение из желтых перьев попугаев; концы перьев свисали уступами, подобно прядям волос на голове мальчиков. И кроме того – накидку в виде листьев крапивы, выкрашенную в черный цвет, на ней было пять пучков хвостовых орлиных перьев. Он был укрыт накидкой до пят, на ней были изображения черепов и костей. А [спереди] верху виднелась безрукавка, и на ней были изображены оторванные части человеческих тел: там были изображены черепа, уши, сердца, внутренности, торсы, руки, ноги. Его maxtle [(набедренная повязка маштлатль – maxtlatl)], весьма богато украшенная, была тоже с изображениями оторванных частей тел, ширина ее была одна куарта [(cuarta — пядь, мера длины = 21 см)], а длина – двадцать, она была с бахромой из бумаги, то есть из местной бумаги [(аматль – amatl, из агавы)], окрашенной вертикальными полосами светло-синего цвета. За спиной его было расположено, как ноша, знамя цвета крови. Это знамя цвета крови было из местной бумаги. Оно было красным, как кровь. Он держал кремневый жертвенный нож, который был сделан из бумаги, и местами был также красным, как кровь. Он держал щит, сделанный из тростника, сплетенный из тростника; в четырех местах украшенный пучками хвостовых орлиных перьев, украшенный этими хвостовыми перьями; это называлось «tehuehuelli». И привесь щита также была окрашена цветом крови, как и знамя за спиной. И было четыре соединенных стрелы за щитом. Лента в виде браслета была на каждой его руке, ленты из шкуры койота, и с них свисали нарезанные кусочки бумаги. После того, как начался рассвет праздничного дня, очень рано утром, открыли лицо [идола Уицилопочтли] те, кто дал обет совершить это. Они расположились цепочкой перед идолом и начали воздавать хвалу… И вот уже вознесли его, поставили на пирамиду. И все мужчины, все молодые воины радостно готовились провести праздник… И когда все собрались, праздник начался, и открылся он пением и танцем змеи… И те, кто постился одну двадцатидневку, и те, кто постился год, двигались во главе процессии… те, кто постился год, были особенно уважаемы и получали почетный и особенный титул «братья Уицилопочтли». <…> …Между тем мешики радостно празднуют, они уже танцуют, уже поют, уже одна песня следует за другой, и песни сменяют друг друга как волны, и в этот самый момент испанцы решили убить этих людей»[14].
Панкецалицтли (Panquetzaliztli) отмечали в шестнадцатом месяце (в декабре) в начале XVI в. По словам Педро де лос Риоса, «в этом месяце мешики устраивали праздник своего первого полководца, которому поклонялись как богу, коего называли Уитчилопочтль». «Панк[е]салицтли переводится как «поднятие знамен», – пишет Риос, – потому что в этом месяце каждый ставил над своим домом бумажный флажок, и полководцы и воины приносили в жертву некоторых людей, захваченных на войне, которым давали равноценное оружие, с помощью которого они бы защищались и так сражались с ними, пока их не убивали»[15]. Однако Бернардино де Саагун, подробно описавший Панкецалицтли во «Всеобщей истории вещей Новой Испании», в своем рассказе ничего не говорит о человеческих жертвоприношениях. Все внимание он отдает церемонии, в ходе которой убивали и поедали Уицилопочтли, сделанного из теста. Очевидно, что Саагун считал, что этот обычай выражает поклонение ацтеков своему богу, поскольку его описание ученый озаглавил «О том, как почитали Уицилопочтли в качестве бога»[16].
Фото 8[17]. Уицилопочтли («Колибри-левша») в головном уборе, изображающем колибри, идет со щитом в правой руке и знаменем pantli – в левой (миниатюра, сопровождающая описание праздника Панкецалицтли). Лист 5r, фрагмент. Кодекс Теллериано-Ременсис (Codex Telleriano-Remensis). Идентификационный №: Mexicain 385. Тип объекта: манускрипт. Объем: 50 листов. Материал: европейская бумага. Размеры листа: 21×30 см. Время и место создания: между 1549 и 1555 гг., Мехико. Национальная библиотека Франции, Париж
Судя по составу гостей, праздник был большой и носил государственный характер. На церемонии присутствовали царь (или владыка) и некто «любимец упомянутого Уицилопочтли, которого называли теуоа» (teuoa – подобие). (Вероятно, здесь говорится о человеке – персонификации Уицилопочтли. Однако был ли он принесен в жертву на этом празднике, Саагун не пишет.) Кроме того, присутствовали четверо верховных жрецов и «четверо начальников [principales] над неженатыми юношами [mancebos], имевших обязанность растить юношей, называвшиеся тельпочтлатоке [telpuchtlatoque – «Наставляющие молодежь»]».
Накануне праздника замешивали тесто из муки амаранта (злака с мелкими зернами). Из него изготовляли тело Уицилопочтли. На следующий день «один человек, называемый Кецалькоатль [Quetzalcoatl], метал в тело упомянутого Уицилопочтли дротик с каменным наконечником, целясь ему в сердце». (Речь идет о жреце высшего ранга, которого было принято называть Кецалькоатлем в честь бога-жреца Кецалькоатля, покровителя жрецов.) «После того, как умирал упомянутый Уицилопочтли, тут же ломали и разрывали на части» его тело. Сердце Уицилопочтли брали для владыки или царя. А все остальное – «тело и куски, которые были как кости упомянутого Уицилопочтли, делили надвое между жителями Мешико [Mеxico] и Тлатилолько [Tlatilulco]». Их получали служители Уицилопочтли, которые назывались кальпулями (calpulle, букв. «относящийся к большому дому»). (Вероятно, речь идет о представителях восьми родов, составивших основу поселений Теночтитлана и Тлателолько.) Кальпули мешиков и тлателолек получали поровну – по четыре куска.
«…И таким образом, – пишет Бернардино де Саагун, – распределяли по четыре куска тела Уицилопочтли между индейцами из кварталов и служителями идолов, которые назывались кальпули, съедавшими тело Уицилопочтли каждый год согласно их порядку и обычаю, имевшемуся у них. Каждый съедал по кусочку тела Уицилопочтли, и те, кто ел, были неженатыми юношами, и говорили, что это было тело бога, которое называлось теокоало [teocoalo], и те, кто получал и съедал тело Уицилопочтли, назывались служителями богов».
[1] Брэй У. Ацтеки. Быт, религия, культура. М.: Центрполиграф, 2005 (https://www.e-reading.club/bookreader.php/1002752/Brey_Uorvik_-_Acteki._Byt_religiya_kultura.html).
[2] Брэй У. Указ. соч.
[3] Сустель Ж. Ацтеки: воинственные подданные Монтесумы / Пер. с англ. Л.А. Карпова. М.: Центрполиграф, 2003 (https://books.google.ru/).
[5] Брэй У. Указ. соч
[7] Гролиш М. Монтесума / Перевод с французского Н.М. Кукиева. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998 (https://profilib.net/chtenie/71155/mishel-grolish-montesuma-41.php).
[8] Брэй У. Указ. соч.; Гролиш М. Указ. соч. (https://profilib.net/chtenie/71155/mishel-grolish-montesuma-41.php).
[9] http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?searchText=Mixtec%20sacrificial%20knife&ILINK|34484,|assetId=34378001&objectId=667485&partId=1
[10] Гролиш М. Указ. соч. (https://profilib.net/chtenie/71155/mishel-grolish-montesuma-41.php).
[12] Цит. по: Комментарии // Берналь Диас де Кастильо. Правдивая история завоевания Новой Испании / Перевод Д.Н. Егорова и А.Р. Захарьяна. М.: Форум, 2000 (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext5.htm).
[14] Цит. по: Комментарии // Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч.
[15] Мексиканская рукопись 385 «Кодекс Теллериано-Ременсис» (с дополнениями из Кодекса Риос) / Под редакцией и в переводе С.А. Куприенко, В.Н. Талаха. Київ: Видавець Купрієнко С.А., 2013 (https://books.google.com.ua/books?id=ZtdmcuEb4RIC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r#v=onepage&q&f=true).
[16] Бернардино де Саагун. Всеобщая история событий в Новой Испании. Отрывки. Кн. III. Гл. I. О начале богов // Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа / Ред. и пер. С.А. Куприенко, В.Н. Талах. Киев: Издатель Куприенко С.А., 2014 (http://kuprienko.info/skazaniya-o-solntsah-mify-i-istoricheskie-legendy-naua/).