КУЛЬТ ГРИБОВ
1. Жертвоприношения в Месоамерике
1.2. Жертвоприношения ацтеков
1.2.8. Жертвоприношения глазами конкистадоров, окончание
1.2.8.2. Жертвоприношение испанцев и их союзников
в главном храме Тлателолько после поражения
у «Моста бедствия»
При следующем штурме Теночтитлана конкистадоры потерпели серьезное поражение, которое вошло в историю как поражение у «Моста бедствия». Захваченные тогда в плен солдаты были принесены в жертву в главном храме Тлателолько, поскольку во время предыдущего штурма Великий храм Теночтитлана был разрушен.
Фото 1[1]. Реконструкционный план Теночтитлана и входящего в него Тлателолько (1519)
Важно отметить, что, по версии конкистадоров, испанцы и их союзники были пленены вовсе не в открытом и честном бою, когда каждый воин-мешик «старался захватить как можно больше пленных, не повредив их», «дабы их могли принести в жертву богам». Такое поведение в сражении, по распространенному мнению, отличало мешиков от конкистадоров, которые стремились «убить как можно больше врагов, что в понимании индейцев было не честно и не благородно». Именно «поэтому среди конкистадоров так мало было убитых»[2]. С целью захвата пленных для жертвоприношения мешики устроили ловушку конкистадорам и их союзникам. Они захватывали врагов, подкрадываясь к ним в неразберихе сражения, чтобы унести на спине, или утаскивали их с лодок. В результате мешикам удалось «отловить живьем», по данным Берналя Диаса, 66 солдат. Вот, как это было, согласно его рассказу[3].
Кортес видел, что мосты и каналы с водой, которые его войска захватывали днем, мешики ночью возвращали, проламывали дамбы и строили более мощные баррикады, чем были прежние. Он понимал, что было огромным трудом сражаться и наводить мосты, и бодрствовать по ночам всем вместе. К тому же многие из бойцов были изранены, а 20 человек – убиты. Поэтому Кортес принял решение общим приступом войти в город, пробиться в район Тлателолько, где была главная торговая площадь Теночтитлана, атакуя одновременно из всех трех лагерей. А там его войска могли бы сражаться уже на улицах города.
Фото 2[4]. Теночтитлан 1519 г. Фрагмент фрески «Рынок в Тлателолько» в Национальном дворце Мехико. Автор: мексиканский живописец-муралист Диего Ривера (1886 – 1957). Время создания: 1945 г.
Однако во время штурма колонна Кортеса, успешно наступавшая на город по одной из дамб, попала в западню. Она была устроена защитниками города у довольно глубокого пролома, шедшего поперек дороги, которую мешики намеренно сделали очень узкой. «Казалось, что теперь Кортес добьется победы, так как он и его капитаны, солдаты и заполнившие дорогу друзья [индейцы] преследовали врагов, – вспоминает Берналь Диас. – А те, хотя показывали, что убегают, не забывали пустить в дело дротик, стрелу и камень и создавали задержки, сопротивляясь Кортесу, они увлекали его, победоносно идущего следом, за собой, как и задумали».
И как увидели мешики, что колонна Кортеса перешла, не засыпав этот пролом, они «устремились на Кортеса и на всех его солдат с такой огромной яростью и с такими пронзительными воплями, криками и свистом», что испанцы не смогли им противостоять и приняли решение вернуться назад. «…Обрушившиеся на них столь разъяренные враги, – продолжает Берналь Диас, – отбросили к этой бедственной дорожке в проломе с водой их вместе с друзьями [индейцами], из которых мешики многих унесли [живьем], искусно приведя в беспорядок, так что те, не оказывая сопротивления, повернулись спинами [к врагу]. <…> И в этом проломе, что забыли засыпать, при узкой и испорченной дорожке, мешики на своих лодках громили [корпус Кортеса], ранив его самого в ногу, и они унесли живьем свыше 66 солдат и убили 8 лошадей да и самого Кортеса уже держали в руках шесть или семь мешикских военачальников…».
Однако Кортеса испанцам удалось отбить. Они вытащили его из воды и грязи и посадили на лошадь, чтобы увезти от смертельной опасности. В этот момент прибыл майордом Кортеса, которого звали Кристобаль де Гусман.
«…Он привел ему другую лошадь, – рассказывает Берналь Диас, – но с плоских крыш весьма дерзко перемещавшимися мешикскими воинами злым способом был захвачен Кристобаль де Гусман, и они живьем притащили его к Куаутемоку; и мешики шли вслед за Кортесом и всеми его солдатами, пока те не вошли в свой лагерь.
Итак, после того как это бедствие случилось, отряды мешиков не переставали с воплями преследовать наших, стараясь отловить [живьем], выкрикивая множество ругательств и обзывая трусами».
Отряду, в котором сражался сам Берналь Диас, также пришлось отходить. Уже вблизи от своих жилищ испанцы перешли большой пролом в дамбе, где было много воды, и их уже не могли достичь стрелы, дротики и камни мешиков. С этого места Берналь Диас и его товарищи могли видеть пирамиду главного храма Тлателолько.
Фото 3. Текпатль с резной деревянной рукоятью. Национальный музей антропологии, Мехико[5]
«И тут разнесся очень мучительный звук барабана Уицилопочтли и иные: многих раковин рожков и других труб – и все это пугающее звучание наводило жуть, – пишет он. – Посмотрев на вершину си [(пирамиды храма)], где играли на этих инструментах, мы увидели, как насильно вели по ступеням вверх наших товарищей, захваченных при поражении, нанесенном [корпусу] Кортеса, их вели, чтобы принести в жертву; а от тех, которых уже привели на верхнюю площадку, требовалось поклоняться стоявшим там их проклятым идолам, мы увидели, что многим из них надели уборы из перьев на головы, и заставляли танцевать с какими-то веерами перед Уицилопочтли, и затем, после окончания танца, тотчас их помещали спинами поверх нескольких немного узких камней, сделанных для жертвоприношения, и ножами из кремня разрезали им грудь и вырывали бьющиеся сердца, и предлагали их своим идолам, выставленным там, а тела сбрасывались по ступеням вниз; а внизу, ожидая, находились другие индейцы-мясники, которые им отрезали руки и ноги, а с лиц сдирали кожу и выделывали потом, как кожу для перчаток, вместе с их бородами, их сохраняли для совершения празднеств с ними, когда, опьянев, они ели их мясо с перцем чили [(chilmok)]. И таким способом приносили в жертву. У всех они съедали ноги и руки, а сердца и кровь предлагали своим идолам, как было рассказано, а туловище, животы и внутренности бросали ягуарам, пумам, ядовитым и неядовитым змеям, что находились в постройке для хищных зверей…
Вот что мы должны были видеть, не имея возможности помочь! Как это на нас отразилось – поймет всякий и без дальнейших слов! А некоторые из нас говорили: «Слава Богу, что меня не утащили и не принесли в жертву». Но этого мало. Одержав победу, Куаутемок разослал повсюду гонцов со строгим приказом – немедленно покориться и отстать от союза с нами, также своим родственникам отправил руки и ноги, кожи с лиц с бородами наших солдат, головы убитых лошадей. Положение становилось критическим, и Кортес предписал величайшую осмотрительность, чтобы хоть немного оправиться от ран и потрясений. Следует сказать теперь, что мешики каждую ночь совершали большие жертвоприношения и празднества на главном си Тлателолько, играли на своем проклятом барабане, трубах, атабалях, раковинах и издавали множество воплей и криков, и каждую ночь устраивали огромные костры, сжигая множество дров, и тогда они приносили в жертву наших товарищей своим проклятым Уицилопочтли и Тескатлипоке, и мешики говорили с этими идолами, и, по словам мешиков, утром или этим же вечером [(дня поражения конкистадоров)] дьявольские идолы, по лживости своей, ответили, чтобы они не заключали мир, поверив, что все испанцы будут убиты, и все тлашкальцы, и все остальные, что с нами пришли. Хуже всего, что этим пророчествам верили после нашего поражения наши друзья из Чолулы, Уэшоцинко, Тескоко, Чалько, Тлалманалько и даже из Тлашкалы!».
Фото 4[6]. Руины церемониального комплекса Тлателолько с главным храмом (этап II строительства) на дальнем плане слева. Снимок 2012 г.
Через две недели конкистадоры смогли с боями войти в Тлателолько. Сражаясь в течение нескольких часов с «вражескими воинами и множеством papas [(жрецов)], которые были на зданиях и в святилищах», испанцы захватили главный храм и подожгли его святилища.
«…Мы продвигались, сражаясь с их оборонявшимися отрядами, – пишет Берналь Диас, – мы рвались наверх, невзирая на опасность для наших жизней, до тех пор, пока мы не прошли все 114 ступеней, о которых я говорил и в других местах. Но тут нас ожидала новая опасность, надо было захватить те укрепления [(2 башенки-святилища с идолами)], что были на самом верху [пирамиды храма], о которых уже раньше говорилось, а мы были изранены в этих боях и все крайне изнеможены, и тогда мы подожгли их, и они запылали, а в них – их идолы, и мы подняли наши знамена, закончив бой на верхней площадке, а огонь там полыхал даже ночью, на протяжении которой враг нас никак не беспокоил»[7].
В храмовом комплексе Тлателолько конкистадоры обнаружили цомпантли – «высокие стойки со множеством голов убитых в прошлых боях и принесенных в жертву испанцев». «…Я не верил своим глазам, – вспоминает Берналь Диас, – я опознал трех солдат, моих товарищей, и от того, что мы увидели, омрачились сердца наши, а были мы там через 12 дней и, забрав эти и другие головы, что были преподнесены идолам, похоронили их в часовне, построенной нами, ее теперь называют [часовня] los Martires [(Мучеников)], недалеко от моста «Сальто де Альварадо»»[8].
Поражение корпуса Эрнана Кортеса у «Моста бедствия» в версии мешикских информантов Бернардино де Саагуна предстает совсем в другом свете. А главное, – с их слов, доблестные защитники города берут пленников для жертвоприношений – «выполняют свой долг» – в открытом бою с противником, соблюдая присущий мешикам «кодекс чести». Эта версия изложена Саагуном в книге XII, главах XXXIV и XXXV «Всеобщей истории Новой Испании» (вариант текста на языке науа):
«Испанцы приближались к [району] Куауекатитлан, по дороге, на которой подготовлена была засада. И с ними [шли] из Тлашкалы, Аколуакана [(Тескоко)], Чалько, потом они засыпали канал и таким образом приготовили дорогу. Побросали они туда адобы [(необожженные кирпичи)], деревянные части построек: притолоки, косяки, столбы и колонны из дерева. И тростник, который нашли поблизости, также побросали в воду. Когда так был перекрыт канал, тут же прошли испанцы. Прошли осторожно: впереди их идет знаменосец; идут, играя на своих флейтах, идут, стуча в свои барабаны. Вслед за испанцами идут строем все тлашкальцы и все из иных поселений (союзников испанцев). Тлашкальцы весьма храбрились, держа надменно головы, хлопая ладонями в грудь. Они идут и поют, но также поют и мешики. Как с одной стороны, так и с другой слышатся песни. Поют песни о том, что помнили славного, и с этими своими песнями становятся храбрее. Вот они выбираются на сухую землю, где находятся в засаде мешики-воины, прижавшись к земле, маскируясь. Они наблюдают в ожидании времени, тогда они встанут и исполнят свой долг – когда услышат крик призывающий встать на ноги. И раздается крик: «Мешики, час настал!..» Вслед за тем появляется видящий все тлапанек отоми Экацин, с копьем, направленным против врагов, он призывает: «Воины Тлателолько! Кто такие эти дикари? Как они посмели придти сюда!» И тут же он валит одного испанца, сбивает его с ног. И делает это отважно, он бьет испанца о землю. Свершив это, он открыл счет. И повернувшись, он передал его, и мешики тут же пошли, таща этого испанца.
После этого подвига мешики-воины отважно вышли из засады. Те, что прятались на земле, теперь стали преследовать испанцев по улицам. А испанцы, когда их увидели, стали просто как пьяные. Тут же началась борьба с целью захвата живых людей. Были взяты в плен многие из Тлашкалы, Аколуакана, Чалько, Шочимилько. Взят был большой урожай из пленных, взят был большой урожай из мертвых. Также за испанцами и всеми их людьми (их союзниками) преследователи плыли по воде. И вся дорога стала скользкой, и уже невозможно было идти по ней; лишь только кто поскользнется, то падает в грязь. Мешики тащили пленных волоком. Именно там был захвачен [испанец] со штандартом и был утащен. Те, кто захватили его, были из Тлателолько. А место, где он был захвачен, теперь называется Сан Мартин. С этим никакое событие не может сравниться. Иным (из испанцев) удается спастись. Они отступают, дабы прийти в себя, по берегу канала [из соленого озера в пресное] в сторону [города] Кулуакан. Там на берегу, они располагаются на отдых»[9].
Приведя это сообщение, профессор Д.Н. Егоров, переводчик и комментатор «Правдивой истории завоевания Новой Испании» Берналя Диаса де Кастильо, замечает: «Показательно, что Кортес ничего не сообщил Карлу V о захвате индейцами своего штандарта, а мешики не рассказали Саагуну, что упустили Кортеса, поскольку никто не любит сообщать о своих неудачах».
Фото 5[10]. Цомпантли с головами конкистадоров и лошадей. Лист 68v. Всеобщая история вещей Новой Испании (Historia General de las Cosas de Nueva España), или Флорентийский кодекс. Книга XII: Завоевание Мексики. Тип объекта: манускрипт. Материалы: чернила на бумаге. Размеры листа: 31,0×21,2 см. Автор: францисканский монах Бернардино де Саагун (Bernardino de Sahagún, 1499 – 1590). Время создания: 1575 – 1577 гг. Библиотека Медичи Лауренциана, Флоренция, Италия
О последующих событиях, произошедших в Мешико после того, как отступивший по Истапалапанской дамбе корпус Эрнана Кортеса добрался до берега, Бернардино де Саагун рассказывает со слов своих мешикских информаторов из Тлателолько в главе XXXV. Они описывают жертвоприношение конкистадоров и их союзников не столь красочно и эмоционально, как это делает Берналь Диас. Ведь для мешиков в человеческих жертвоприношениях не было ничего экстраординарного. В то же время, видимо по просьбе Саагуна, они поясняют принцип очередности принесения в жертву пленников – испанцев и индейцев – и принцип размещения их голов на цомпантли:
«После этого мешики повели с собой пленников в сторону [квартала] Йакаколько [(находившегося вблизи главной храмовой площади Тлателолько)]. Там все собрались, а они охраняли своих пленников. Из пришедших одни жаловались, другие пели песни, а иные шлепали ладонью по рту, как это бывает обычно на войне. Когда прибыли в Йакалолько, пленных поставили в колонну по одному, и повели вереницей, нарядив; они один за другим шли, взбираясь [по ступеням пирамиды] к святилищу; там их принесли в жертву. Первыми шли испанцы, они были важнее. А вслед за ними шли все из поселений (союзных с ними). После того, как их принесли в жертву, головы испанцев нанизали на шесты, также нанизали головы лошадей. Но их поместили ниже, а головы испанцев над ними. Головы были нанизаны лицом в одну сторону. Но головы индейцев из поселений, союзных с ними, не нанизывали, поскольку это были незначительные люди. И тогда пленных испанцев было 53 и 4 лошади»[11].
[2] Комментарии // Берналь Диас де Кастильо. Правдивая история завоевания Новой Испании / Перевод Д.Н. Егорова и А.Р. Захарьяна. М.: Форум, 2000 (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/primtext3.phtml).
[3] Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч. (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext6.htm).
[5] https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Aztec_sacrificial_knife_with_carved_wooden_handle_(5732862709).jpg
[7] Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч. (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext7.htm).
[8] Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч. (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext7.htm).
[9] Цит. по: Комментарии // Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч. (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext6.htm).
[11] Цит. по: Комментарии // Берналь Диас де Кастильо. Указ. соч. (http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Dias/frametext6.htm).