КУЛЬТ ГРИБОВ
1. Жертвоприношения в Месоамерике
1.2. Жертвоприношения ацтеков, продолжение
1.2.7. Погребение правителей и знати
Содержание
Представления ацтеков о смерти и «загробных» мирах
Погребальные ритуалы
Поминальные ритуалы
Место захоронения погребального контейнера
Царский погребальный обряд в изложении Фернандо де Альвы Иштлильшочитля
Жертвоприношения на похоронах
Представления ацтеков о смерти и «загробных» мирах
Согласно исследованиям мексиканского историка Альфредо-Федерико Лопеса Остина (Alfredo Federico López Austin, родился в 1936 г.), народы науа XVI в. понимали смерть как распад элементов, составляющих человека во время его земного существования: тела, крови и анимических, т.е. духовных сил (тоналли, тейолии и иийотли).
После смерти людей тейолия, или душа сердца предназначалась для так называемых миров вознаграждения и наказания. Причина смерти определяла, с одной стороны, конечную судьбу тейолии, а с другой – ритуальное обращение с телом покойного. Самой распространенной погребальной практикой Мексики был обычай сжигания тел. Археологические открытия свидетельствуют о том, что, за исключением нескольких случаев, кремация была ограничена постклассической Месоамерикой. Непосредственно хоронили только тех, кому суждено было обитать в Тлалокане и Чичиалькуауко[1].
Фото 1[2]. Тлалок. Лист 44r. Кодекс Мальябекки (Codex Magliabechiano). Идентификационный № Magl. XIII. 3. Тип документа: манускрипт. Время создания: XVI в. Факсимильное издание, предпринятое Жозефом-Флоримоном герцогом де Луба (Joseph Florimond, duc de Loubat, 1837 – 1921) в 1904 г. в Париже. Место хранения оригинала: Национальная центральная библиотека, Флоренция, Италия
Тлалоканом (Tlalocan – место Тлалока) называется страна вечной весны, которой правит Бог дождя и плодородия Тлалок (фото 1). В его царство попадают души тех, кто совершил самоубийство, был убит молнией, утонул или умер от проказы, ревматизма или водянки – болезней, связанных с Тлалоком[3]. В мифическое место на небе под названием Чичиалькуауко (Chichihualcuauhco) попадают дети, умершие в утробе матери[4], а по Педро де лос Риосу, – «младенцы, умиравшие несмышленышами»[5]. Здесь они ждут своего нового рождения, питаясь молоком дерева-кормилицы (фото 2).
Фото 2[6]. Чичиалькуауко. Лист 3v, фрагмент. Кодекс Риоса (Codex Rios). Идентификационный №: Codex Vaticanus 3738. Объем: 101 лист. Размеры листа: 46,5×29,5 см. Материал: европейская бумага. Автор: монах-доминиканец Педро де лос Риос (Pedro de los Ríos, 15?? – 1563/1565). Язык: итальянский. Время и место изготовления: 1570 – 1571 гг., Италия. Апостолическая библиотека Ватикана
Воинов, которые погибли в бою, и людей, умерших от общих болезней – в результате тлальмикицтли (tlalmiquiztli – земная смерть), сжигали. В отличие от тлальмикицтли смерть в бою считалась славной. Тейолия воина, покинув тело, предположительно путешествовала восемьдесят дней, чтобы добраться до Тонатиу Илюикака (Tonatiuh Ilhuicac – Небо Тонатиу), где она служила Солнцу в течение четырех лет[7].
Фото 3[8]. Миктлантекутли, Бог мертвых (по Э.-Г. Зейлеру). Страница 15, фрагмент. Кодекс Борджиа (Codex Borgia). Тип объекта: пиктографический документ. Материал: кожа оленя. Объем: 39 листов (76 страниц). Размеры листа: 27×27 см. Длина кодекса 11 м. Язык: науатль. Время создания: неизвестно, предположительно до конкисты. Место создания: штат Пуэбла, Мексика. Апостолическая библиотека Ватикана
Тейолия людей, умерших от естественной смерти – старости или болезни, независимо от их социального происхождения, возраста или пола, попадала в Подземный мир – Миктлан (Mictlán – Место мертвых), которым правил Миктлантекутли (фото 3). Душа сердца спускалась через восемь уровней Миктлана в течение четырех долгих лет, пока не достигала последнего, девятого уровня под названием Чикнаумиктлан (Chicnauhmictlan)[9].
Фото 4[10]. Уровни и опасности Подземного мира. Лист 2r, фрагмент. Кодекс Риоса
Каждый этап путешествия по Миктлану сопровождался трудностями. На первом уровне душа должна была пересечь широкую и быструю реку. Для этой цели нужен был рыжий (красноватый) или желтый пес. Собаки такого окраса содержались дома и умерщвлялись на похоронах. На втором уровне душе предстояло пройти между двумя сталкивающимися горами. На третьем уровне душа должна была вскарабкаться на гору из обсидиана, а на четвертом – пройти через места, где дули ледяные ветра, режущие как обсидиановые ножи. На пятом уровне реяли флаги, на шестом – в душу направлялись стрелы. На седьмом уровне жили чудовища, питавшиеся человеческими сердцами. На восьмом – душе предстояло пробраться узкими тропами между скал, чтобы наконец попасть после четырех лет мучений на девятый уровень. Здесь ее ждал конец, и она уничтожалась навсегда[11].
От того, какой смертью умер человек и куда должна была направиться его душа после смерти, зависели место и время его кремации. Такой вывод проистекает из текста главы XIX книги IV «Всеобщей истории вещей Новой Испании» испанского историка, францисканского монаха Бернардино де Саагуна (Bernardino de Sahagún, 1499 – 1590). В ней он рассказывает, в частности, о церемониях, которые проводили родственники и домашние торговца, узнав, что вдали от дома он умер.
«Могло случиться так, – пишет Саагун, – что тот торговец был убит своими врагами, узнав об этом, домашние делали его статую из смоляных факелов (teas), связывая один с другими, и одевали ее в одежду умершего, в которую они должны были одеть ее, если бы он умер в своем доме, поскольку были разные виды бумаг, в которые они имели обыкновение одевать мертвых, и они давали ему другие бумаги, и они относили статую, составленную таким образом, в кальпулько, который был церковью этого района, и там она находилась один день. Перед статуей они оплакивали умершего, и в полночь они относили статую во внутренний дворик cu (храма – Ф.Ó.), и там они сжигали ее в месте внутреннего дворика, которое они назвали Quauhxicalco, или Tzompantitlan. И если такой торговец умирал от болезни, они делали ему статую, как уже было сказано, но его статую сжигали во внутреннем дворике его дома, на закате»[12].
Мексиканский археолог и физический антрополог Симена Чавес Бальдерас (Ximena Chávez Balderas) отмечает большое сходство между похоронами купцов, отправлявшихся торговать с жителями покоренных земель, часто настроенных враждебно по отношению к завоевателям, и похоронами воинов, которые шли сражаться в дальние страны.
По словам Симены Чавес, из приведенного текста Бернардино де Саагуна можно извлечь два важных факта: «Во-первых, есть большое сходство с ритуалами, которые совершались для воинов, умерших от рук врагов, уже потому, что также делалась статуя и сжигалась в храме в определенное время. Скончавшийся удостаивался чести быть кремированным в храме, потому что, видимо, эта смерть считалась, в определенном смысле, славной. Торговцы могли действовать как шпионы, и, кроме того, их смерть могла расцениваться как предлог для начала войны. Обычная смерть, вызванная болезнью, заслуживала только кремации тела в доме. Что касается графика, есть вероятность того, что он имел связь с солнечным циклом. На основе этой схемы мы можем предположить, что тех, кто умирал от болезни, кремировали на закате, и этот процесс заканчивался ночью, что связано с Миктланом. Напротив, тех, кто умирал вдали, кремировали в полночь, и сжигание должно было заканчиваться на рассвете, когда воины помогают солнцу подняться на свой путь»[13].
Между тем некоторые письменные источники, согласно Альфредо-Федерико Лопесу Остину, намекают на то, что тлатоани обладали тейолией, которая могла разделяться. Вероятно, часть этой анимической силы отправлялась в Миктлан, а часть – в мир Солнца[14].
Считалось, что кремация тела и богатые приношения играют решающую роль в путешествии души. Огонь служит эффективным средством общения между человеческим миром и путешествующей тейолией. Через передачу посредством огня душа человека получает от его родственников приношения для Миктлантекутли, владыки Миктлана, а также все, необходимое для ее выживания в Миктлане: вещи, души слуг и собаки, которые делают путешествие менее опасным. Возможно даже, что сжигание тела в представлениях древних мексиканцев, способствовало освобождению души. Следуя этой логике, Лопес Остин предполагает, что кремация тех, кто отправлялся в Тлалокан, не требовалась, потому что после захоронения они входили напрямую в область божеств растительности и дождя[15].
Фото 1[16]. 1486 г.: смерть Тисока и приход к власти Ауицотля. Лист 39r, фрагмент. Кодекс Теллериано-Ременсис (Codex Telleriano-Remensis). Идентификационный №: Mexicain 385. Тип объекта: манускрипт. Объем: 50 листов. Материал: европейская бумага. Размеры листа: 21×30 см. Время и место создания: между 1549 и 1555 гг., Мехико. Национальная библиотека Франции, Париж
Одной из главных целей погребальных ритуалов было приготовление покойного к жизни после смерти. Для достижения этой цели была необходима сложная ритуальная последовательность. Однако в дошедших до нас пиктографических документах, которые были созданы до и после конкисты, она не отражена. В анналах Кодекса Теллериано-Ременсис можно видеть только идеограмму смерти правителя, которая изображена как зепеленутое тело на троне с глифом имени умершего (фото 1). Поэтому основным источником сведений о погребальных ритуалах служат комментарии испанских монахов к миниатюрам постконкистских кодексов, а также работы историков колониального времени. На миниатюрах, сделанных в индейском стиле, которые содержатся, например, в кодексах Дюрана и Товара, изображение погребальной церемонии по большому счету представляет собой идеограмму смерти правителя, как и в анналах Кодекса Теллериано-Ременсис (см.: «Место захоронения погребального контейнера», фото 2 и 3). Флорентийский кодекс Бернардино де Саагуна проиллюстрирован весьма посредственными европейскими художниками, которые тоже, видимо, были монахами. Возможно, некоторые из них никогда и не учились этому ремеслу. Кроме того, они имели весьма смутные представления о Мексике, ее природе, жителях, их одежде, прическах, обычаях и т.д. В результате визуальная информация, имеющаяся в иллюстрациях к Флорентийскому кодексу, часто бывает сильно искажена. Об этом можно судить, в частности, по иллюстрациям к убийству и кремации Монтесумы II (см.: «Место захоронения погребального контейнера», фото 6 и 7).
Одним из наиболее ценных источников по теме является Кодекс Мальябекки, в котором содержатся сведения о погребальных ритуалах в связи со смертью знатного лица или правителя среднего ранга. Они представлены в виде комментариев к двум миниатюрам индейского художника. При этом рисунки индейского мастера говорят о ритуалах больше и точнее, нежели испанский монах, написавший текст комментариев, и вот, почему. Рисунки были сделаны специально для комментированной версии документа, который должен был дать испанцам представление о ритуалах индейцев. С этой целью художник, освоивший некоторые приемы европейской школы, показал на них реалии своего мира в привычном для европейцев варианте событийной миниатюры. Вместе с тем он использовал говорящую символику, характерную для пиктографических документов. В результате религиозный смысл и цель ритуалов, ускользающие от испанских монахов или воспринимающиеся и трактующиеся ими неверно, стали доступны пониманию европейского исследователя нового времени.
Фото 1a[17]. Похороны знатного лица или правителя (часть 1). Лист 66r. Кодекс Мальябекки
В Кодексе Мальябекки изображение похорон правителя (не императора) или знатного лица можно видеть на двух дополняющих друг друга миниатюрах, которые помещены на листах 66r и 67r. Миниатюра листа 66r (фото 1a) показывает погребальное фардо правителя, которое, по всей вероятности, установлено на платформе (куаушикалько?), на которой оно будет сожжено. Рядом нарисована фигура раба, принесенного в жертву для извлечения сердца, которое вместе с потоками крови летит к фардо, уже пропитанное кровью. Видимо, это означает, что тейолия, хранившаяся в сердце раба, и тоналли, содержавшаяся в его крови, через огонь присоединяются к энергетическим субстанциям покойного и будут усиливать их потенциал в его путешествии по Миктлану. Миниатюра сопровождается следующим комментарием:
«Это изображение – когда умирал некий владыка или знатный, которого тут же пеленали, усаженного на корточки, как сидят индейцы, и его обкладывали множеством дров его родственники и превращали его в пепел, как в древности имели обычай делать римляне во времена своего язычества. Перед ним приносили в жертву одного или двух рабов для того, чтобы похоронить вместе с ним, после того, как они были сожжены, и также в некоторых местах, где было принято делать это, хоронили себя вместе с ним его жены, говоря, что тем они должны служить |в иной жизни|, и хоронили также его сокровища, если тот имел»[18].
Фото 2[19]. Похороны знатного лица или правителя (часть 2). Лист 67r. Кодекс Мальябекки
Миниатюра листа 67r (фото 2), по словам комментатора кодекса, – «это изображение того же самого», т.е. погребального обряда, полагавшегося знатному лицу или правителю средней руки. На ней рассказывается сразу о нескольких моментах погребального обряда: 1) о том, как подготавливали для сожжения фардо правителя, 2) о том, как проходили поминки, на которых поедали в том числе руку принесенного в жертву раба, и 3) о том, как хоронили сожженные останки правителя и молились о том, чтобы путь его души по Подземному миру был легким. Замечу, что о ритуальном поедании на похоронах и поминках конечностей жертвы более нигде не сообщается (насколько мне известно).
«Его оплакивали его дети и родственники, – пишет комментатор, – и давали ему на дорогу какаватль [cacavatl]. Изображение, которое это обозначает – из двух последнее. Это первое изображение – места, где хоронили тех, кто там умирал». И на самом деле данная миниатюра Кодекса Мальябекки является, пожалуй, единственным изображением «мест, где хоронили тех, кто там умирал». Индейский художник, как мне представляется, нарисовал в разрезе очень большой узорный контейнер (котел) с пеплом и не сгоревшим в огне черепом покойного. (Однако более вероятно, что череп в данном случае – это идеограмма смерти.) И этот контейнер он изобразил зарытым в землю.
Фото 3[20]. Лист 56v, фрагмент. Кодекс Риоса
Схожий по форме и величине контейнер с узорами мы видим на миниатюре листа 56v из Кодекса Риоса (фото 3). Здесь контейнер используется для кремации. Он представляет собой «огромную жаровню, сделанную у них во внутреннем дворике храма из камня и извести, в которой сжигали тело». Совпадения по форме, размеру и сфере использования обеих емкостей наводят на мысль о том, что останки могли сжигать и хоронить в одном и том же контейнере. Вот, что пишет Педро де лос Риос в комментарии к миниатюре, в котором он рассказывает о погребальных обычаях мешиков:
«Этим способом они сжигали тела умерших, кроме больных проказой, или французской болезнью (сифилитиков – прим. переводч.), или других неизлечимых и заразных, и детей до 17 лет, так как этих не сжигали, а хоронили; но всех других клали в огромную жаровню, сделанную у них во внутреннем дворике храма из камня и извести, и в ней они их сжигали. В этом мешикском народе такое было обычным делом; те, кто исполнял эту службу по сжиганию |умерших|, были |рядовыми| жрецами или старшими, им в тот день давали щедро поесть родственники умершего, с которыми говорили старшие жрецы, занимавшиеся этой службой, коакуили [coacuiles]. У них это считалось настолько священной церемонией, что для того, чтобы ее провести, эти старшие жрецы сначала их исповедовали, прежде чем тех сжигали, как исповедуемся сейчас мы священникам, чтобы отслужить обедню. Старики говорят, что этот обычай мешики переняли у отоми, народа, приживавшего в этом краю, когда они пришли заселить его, как в своё время будет показано»[21].
Фото 4[22]. Реконструкция погребального костра с фардо, помещенная у подножия пирамиды Великого храма на стороне Уицилопочтли (этапа II строительства, 1375 – 1427 гг.). На дальнем плане виден жертвенный камень (течкатль), расположенный перед святилищем Уицилопочтли
Погребальной церемонии, которая полагалась лицам из высшей знати, и в том числе правителям самого высокого ранга, посвящена целая глава в труде «Мемориалы» («Memoriales»). Он принадлежит перу францисканского монаха Торибио де Бенавенте (Toribio de Benavente, конец XV в. – 1568 г.), известного под именем Мотолиния (Motolinia – бедняк), которое ему дали индейцы. Он был в числе первых 12 священников, прибывших в 1523 г. в Новую Испанию. Мотолиния писал, что через четыре дня после смерти в уста умершего клали драгоценный камень – кусок нефрита или другого зеленого камня, символ сердца. Кроме того, состригали волосы с макушки головы. (Волосы с родничковой зоны головы, напомню, содержали еще одну важнейшую энергетическую субстанцию, или душу ацтека – тоналли.) Эти волосы помещали в ларец вместе с локоном волос, срезанным во время его рождения. После этого лицо покойного покрывали маской, а тело обертывали богатыми тканями и украшали атрибутами бога, в храме которого ему предстояло быть похороненным. Покойного снабжали роскошными блюдами, какао, пульке, табаком, цветами и предметами из бумаги, чтобы сделать его пребывание в другом мире более приятным. В тот же день фардо доставляли к подножию главного храма, где его сжигали вместе с копалом и факелами[23].
После того как огонь поглощал смертные останки покойного, жрецы помещали его прах и полусожженные кости вместе с состриженными ранее волосами, а также драгоценным камнем-сердцем в погребальный контейнер – сосуд или каменный ящик. Непосредственно над погребальным контейнером жрецы устанавливали скульптуру правителя, принося ему богатые дары в течение четырех дней. После этого они хоронили контейнер.
Фото 5. Тепетлакалли (tepetlacalli), или ящик из камня. Инвентарный № 10–0223670. Размеры: 24,5×24,9×25 см. Материалы: базальт, красная и синяя краски. Происходит из Тескоко, штат Мехико. Время создания: 1250 – 1521 гг. Национальный музей антропологии, Мехико, Мексика[24]
На фото 5 представлен один из каменных ящиков с крышкой, который называется тепетлакалли. Согласно историческим источникам, в этот тип ящика помещали останки детей, принесенных в жертву Тлалоку, пепел кремированных воинов и правителей или инструменты для ритуального кровопускания. На дне ящика вырезан глиф дня 5 Змея, а на внешней стороне крышки – год 11 Кремень (вероятно, 1516 г.). На внутренней стороне крышки находятся изображения орехер, лабре, знака речи и островерхой диадемы шиууицолли (xiuhuitzolli) вместе с волосами[25]. Ее носили только очень знатные мешики и в том числе Монтесума II. Изображение шиууицолли в пиктографических документах используется как глиф имени Монтесумы II (фото[26] слева). Поэтому данный тепетлакалли принято называть ящиком Монтесумы II. Однако на нем вырезан глиф 1516 г., и найден он в Тескоко. Следовательно, ящик вряд ли имеет отношение к последнему доиспанскому императору.
Фото 6[27] и 7[28]. Погребальная урна, изображающая Миктлантекутли. Высота: 16 см. Материал: алебастр. Время создания: около 1500 г. Музей Великого храма, Мехико[29]
Алебастровая урна с остатками сгоревших костей, показанная на фото 6 и 7, датируется приблизительно 1500 г.
В течение четырех лет после смерти человека проводились поминальные церемонии, сопровождавшиеся приношениями, а также жертвоприношениями рабов, если поминалась знатная персона.
О том, как «индейцы устраивали поминки по своим усопшим на празднике, который называют Тититль [tititl]», комментатор Кодекса Мальябекки сообщает дважды. Он описывает их в разделе, посвященном праздникам гражданского календаря (лист 44v), а также в разделе, посвященном ритуалам, связанным с божествами Подземного мира, – в форме комментария к миниатюре на листе 72r, которая используется как иллюстрация к обоим текстам. В первом случае комментатор касается поминок по «владыке и доблестному мужу», т.е. по очень знатной персоне:
«На этом празднике справляли праздник усопших, и поминки по ним состояли в том, что брали пучок окотля, который в Испании называется сосной [tea], и надевали на него плащ или рубаху, если покойник был женщиной, |то| надевали на него их юбки, и помещали перед ним миски или горшки и другую домашнюю утварь, а если был владыкой и доблестным мужем, надевали богатый плащ, и набедренную повязку [mastel], и губную вставку, и пучок сосны; а губная вставка была трубочкой из янтаря [caña de anbar] или из горного хрусталя, который они называют тесакатль [tecacatl], ее они имели обычай вставлять, когда пили или танцевали в хороводе, висящим в отверстии, сделанном над подбородком в губе, и помещали на нее свои украшения из перьев, повязывавшиеся на затылок, которые они называют тлальпилони [tlalpiloni], и множество благовоний, и помещали его на циновку поверх своего икипаля [iquipal] (речь идет об икпалли – низком сидении со спинкой, на котором сидели только тлатоани и нобли – Ф.Ó.), и клали там много еды, и приглашали туда знатных, и подносили огонь к сосне, чтобы сжечь все, сколько бы они его там ни поместили, и эти поминки, которые им устраивали ежегодно их дети и родственники, называли кишебилотиа [quixebilotia], что означает, что помещали его изображение в память».
Фото 8[30]. Поминки по усопшему на празднике Тититль. Лист 72r. Кодекс Мальябекки
В комментариях к миниатюре на листе 72r (фото 8), речь идет, видимо, о поминках по не столь важной персоне, как в первом случае, поскольку на них почти все украшения для имитации погребального фардо были сделаны из раскрашенной бумаги, травы и палок:
«И вставляли ему в нос некий предмет из голубой бумаги, который они называли йакашиуитль [yacaxuitl], что означает «нос из травы», а позади лица, которое было из дерева, втыкали маленькие белого цвета перья индюка, и вместо украшения из перьев помещали палку, с которой свисали бумажки, каковые они называли аматль, а на голову ему в качестве головного убора помещали траву, называемую ими малимали [mali mali], а из затылка у него выходило другое украшение из перьев, которое он называли пантололе [pantolole], из бумаги, а со спины – много бумаги, и его губную вставку, и на шею ему вешали в качестве ожерелья одну зверушку, которую они называют хилотль [jilotl], и ожерелье называют шолокоскатль [xulo cuzcatl], и оно было из раскрашенной бумаги, и одну палку, обмотанную бумагой, раскрашенной как бы крестами, а внизу ношу из листов бумаги, и какао, или еды, а впереди два, или три, или больше индейцев, которые усаживались, пели и играли на одном барабане, который они называли уэуэтль [vevetl], «v» гласные, и это делали ежегодно до четвертого года после смерти покойника, и не больше».
[1] López Luján L. The Offerings of the Templo Mayor of Tenochtitlan. UNM Press, 2005 (https://books.google.ru/).
[3] Брэй У. Ацтеки. Быт, религия, культура. М.: Центрполиграф, 2005 (https://www.e-reading.club/bookreader.php/1002752/Brey_Uorvik_-_Acteki._Byt_religiya_kultura.html).
[4] Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México (http://www.gdn.unam.mx/diccionario/consultar/palabra/chichihualcuauhco; http://www.gdn.unam.mx/diccionario/consultar/palabra/mictlan).
[5] Кодекс Риоса. Отрывки // Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа / Ред. и пер. С.А. Куприенко, В.Н. Талах. Киев: Издатель Куприенко С.А., 2014 (http://kuprienko.info/skazaniya-o-solntsah-mify-i-istoricheskie-legendy-naua/).
[8] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Borg.mess.1/0016
[9] López Luján L. Opus cit.
[11] Брэй У. Указ. соч.
[12] Sahagún, Bernardino de. Historia general de las cosas de Nueva España // Internet Archive, n 79122689 (https://archive.org/stream/b29827620_0001#page/336/mode/2up).
[13] Chávez Balderas X. Rituales funerarios en el Templo Mayor de Tenochtitlan. 2003 (https://www.researchgate.net/publication/31855774_Rituales_funerarios_en_el_Templo_Mayor_de_Tenochtitlan_X_Chavez_Balderas).
[14] López Luján L. Opus cit.
[15] López Luján L. Opus cit.
[16] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8458267s/f103.item.r=Codex%20Telleriano-Remensis
[18] Кодекс Мальябекки цитируется по кн.: Кодекс Мальябекки / Под ред. В.Н. Талаха и С.А. Куприенко. Пер. с исп. В.Н. Талаха. Киев, 2013 (https://books.google.ru/books?printsec=frontcover&id=8Q0DFMQYchUC#v=onepage&q&f=false).
[20] Обычаи, обряды и одеяния индейцев Мексики (согласно «Кодекса Риос») // Мексиканская рукопись 385 «Кодекс Теллериано-Ременсис» (с дополнениями из Кодекса Риос) / Под редакцией и в переводе С.А. Куприенко, В.Н. Талаха. Київ: Видавець Купрієнко С.А., 2013 (https://books.google.com.ua/books?id=ZtdmcuEb4RIC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r#v=onepage&q&f=true).
[21] Обычаи, обряды и одеяния индейцев Мексики (согласно «Кодекса Риос») // Мексиканская рукопись 385 «Кодекс Теллериано-Ременсис» (с дополнениями из Кодекса Риос).
[23] López Luján L. Opus cit.
[24] https://www.google.com/culturalinstitute/beta/u/0/asset/tepetlacalli-o-caja-de-piedra/iwFPYbSmwVEWng; http://www.mna.inah.gob.mx/index.php?option=com_sppagebuilder&view=page&id=4991
[25] https://www.google.com/culturalinstitute/beta/u/0/asset/tepetlacalli-o-caja-de-piedra/iwFPYbSmwVEWng
[30] http://www.famsi.org/research/loubat/Magliabecchiano/page_72r.jpg